XIX-нач.XX вв.
Иркутская переводческая комиссия основана в 1892 г. при иркутском комитете Православного миссионерского общества для перевода священных, богослужебных и религиозно-нравственных книг на бурятский язык под председательством самого высокопреосвященного Тихона. Изначально комиссия состояла из 5 человек хорошо знакомых с монгольским и бурятским языками, а также привлекала к переводам природных бурят. За годы существования комиссия выпустила около 10 переводов на живой бурятский язык. Активную деятельность в комиссии принимал ранее упомянутый в наших публикациях Яков Афанасьевич Чистохин.
Вот как писали о нем и работе комиссии современники: «Статья, подлежащая переводу, посылалась о. Иакову. Через несколько времени он возвращал ее с переводом. Членами комиссии перевод тщательно штудировался <…> Когда о. Иаков по служебным или частным делам появлялся в Иркутске, устраивалось заседание переводческой комиссии. Если дефекты были незначительны или же переводилась не богослужебная или священная книга, то дефекты тут же и исправлялись. В противном случае о. Иаков снова увозил перевод и старался его исправить при содействии бурят. Случалось, что переводу иногда приходилось путешествовать из Иркутска в Коймары и обратно раз пять-шесть. Наконец перевод признавался комиссией удовлетворительным».
Именно Яков Афанасьевич незадолго до своей кончины подготовил и передал в комиссию перевод «Евангелия от Матфея» – первый перевод Евангелия на живой бурятский язык, который был доработан и опубликован в 1909 г.
На этом мы заканчиваем рассказ о православных изданиях на бурятском языке из нашего фонда и в следующих публикациях перейдем к татарскому языку. https://iokm.ru/проекты-и-программы/богатство-языков-единство-веры/#_ * Проект реализуется в партнерстве с ИРОО «Братство во имя Святителя Иннокентия Иркутского» при грантовой поддержке в рамках «Регионального конкурса социально значимых проектов некоммерческих организаций по сохранению национальной самобытности Иркутской области, гармонизации межэтнических и межрелигиозных отношений в 2024 году».
#ИркутскийКраеведческий #БогатствоЯзыков_ЕдинствоВеры
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев