Поистине сенсационной была находка профессора Амедео Маюри в развалинах города Геркуланума — города, погибшего вместе с Помпеями при извержении Везувия в 79 году[1]. Эта находка дает основания полагать, что некоторые христиане почитали крест еще в I веке[2]. Так, в 1938 году А. Маюри обнаружил в Геркулануме небольшое помещение (3 м х 2,7 м), в котором в одной из стен было углубление в форме римского креста (0,43 м х 0,365 м). Тщательное исследование показало, что в это углубление был вставлен деревянный крест, закрепленный с помощью двух гвоздей и впоследствии жестко вырванный из стены — вырванный еще до разрушения Геркуланума. По обе стороны от креста были железные штыри, служащие либо для ставен, прикрывавших крест (Маюри), либо для лампад (Сукеник), а под крестом — деревянный шкаф.
В 1939 году профессор Маюри в своей лекции перед Папской академией археологии в Риме утверждал, что это...ЕщёПоистине сенсационной была находка профессора Амедео Маюри в развалинах города Геркуланума — города, погибшего вместе с Помпеями при извержении Везувия в 79 году[1]. Эта находка дает основания полагать, что некоторые христиане почитали крест еще в I веке[2]. Так, в 1938 году А. Маюри обнаружил в Геркулануме небольшое помещение (3 м х 2,7 м), в котором в одной из стен было углубление в форме римского креста (0,43 м х 0,365 м). Тщательное исследование показало, что в это углубление был вставлен деревянный крест, закрепленный с помощью двух гвоздей и впоследствии жестко вырванный из стены — вырванный еще до разрушения Геркуланума. По обе стороны от креста были железные штыри, служащие либо для ставен, прикрывавших крест (Маюри), либо для лампад (Сукеник), а под крестом — деревянный шкаф.
В 1939 году профессор Маюри в своей лекции перед Папской академией археологии в Риме утверждал, что это была культовая комната, нечто вроде домашнего алтаря, — то, что в Новом завете названо θυσιαστήριον (Евр.13:10) илиτράπεζα κυρίου (1 Кор.10:21). По его мнению, крест, как и вообще христианская община могли возникнуть в Геркулануме ок. 60 года — после того, как апостол Павел проповедовал в Путеолах (Деян.28:13-14), находившихся в 10 км от Помпей. А. Маюри и У. Л. Холладей согласны, что крест был вырван из стены в 64 году — во время гонений на христиан при Нероне. Во всяком случае, этот алтарь датируется периодом до 79 года, когда погиб Геркуланум. И, получается, уже тогда христиане почитали крест — причем римский крест, а не Т-образный.
Среди некоторых, современных нам псевдо-христианских сект, наиболее ярким представителем которых является секта т.н. "Свидетелей Иеговы", распространено мнение, что Господь наш Иисус Христос, был распят не на Кресте, а на столбе.
Нужно сказать, что разные нео-христианские секты по-разному относятся к Кресту, и все же большинство из них, в той или иной степени активности, не признают святости Креста Христова. У них есть на этот счет своя логика. Обычно они выражают свое недоумение по поводу того, что православные христиане почитают, или даже поклоняются Кресту, при том, что это не более чем "орудие смерти".
Но, то, что рассказывает по поводу Креста корпорация т.н. "Свидетелей Иеговы", не лезет ни в какие ворота. Мало им просто не разделять веру христиан в непреходящее значение символа нашего Спасения, бруклинские "помазанники" доходят до откровенного абсурда, называя Крест "языческим символо...ЕщёСреди некоторых, современных нам псевдо-христианских сект, наиболее ярким представителем которых является секта т.н. "Свидетелей Иеговы", распространено мнение, что Господь наш Иисус Христос, был распят не на Кресте, а на столбе.
Нужно сказать, что разные нео-христианские секты по-разному относятся к Кресту, и все же большинство из них, в той или иной степени активности, не признают святости Креста Христова. У них есть на этот счет своя логика. Обычно они выражают свое недоумение по поводу того, что православные христиане почитают, или даже поклоняются Кресту, при том, что это не более чем "орудие смерти".
Но, то, что рассказывает по поводу Креста корпорация т.н. "Свидетелей Иеговы", не лезет ни в какие ворота. Мало им просто не разделять веру христиан в непреходящее значение символа нашего Спасения, бруклинские "помазанники" доходят до откровенного абсурда, называя Крест "языческим символом" и подменяя в своей искаженной "библии" слово «КРЕСТ» нелепым словосочетанием «СТОЛБ МУЧЕНИЙ».
Этот подлог они объясняют тем, что греческое слово "σταυρος" [стаурос], приведенное в Библии как орудие казни Христа, обозначает не «крест», а «столб». Соответственно своему пониманию они делают и иллюстрации. Оказывается - американские сектанты, лучше греков знают греческий язык, и открыли «истину» заблудшим грекам, и теперь даже никогда не слышавшие ни слова по-гречески наши СНГ-эевские «свидетели» учат греков тому, что "стаурос" - это столб.
Но, эти «знатоки» греческого языка, рассказывающие всем о том, что «стаурос» это не крест, не могут ответить на простой вопрос – как же в таком случае по-гречески «крест»? Веруя в эту секту можно прийти к нескольким интересным открытиям. Окажется, что слова «крест» в греческом языке вовсе не существует. А то, что во всех словарях, как новогречесих, так и в древнегреческих, «стаурос» переводится именно как «крест», является не более чем недоразумением.
Для того чтобы внести ясность в этот вопрос, не нужны даже словари. Да, по Библии мы не можем определенно утверждать о форме орудия называемого стаурос, но то что этим словом обозначается не столб, можно доказать очень легко. Для этого нам всего лишь нужно найти в греческой Библии все примеры употребления слова «столб». Возьмем столь милое сердцу бруклинистов издание Westcott-а и Hort-а, и посмотрим, какое слово использовали апостолы.
В Новом Завете слово «столб» (или как написано в Синодальном переводе - «столп») было употреблено четыре раза:
«στυλοσ [стюлос] και εδραιωμα τησ αληθειασ» «столп и утверждение истины» (Тим.3:15).
«ιακωβοσ και κηφασ και ιωαννησ οι δοκουντεσ στυλοι [стюлой]» «Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами» (Гал.2:9).
«ο νικων ποιησω αυτον στυλον [стюлон] εν τω ναω του θεου μου» «Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего» (От.3:12).
«και οι ποδεσ αυτου ωσ στυλοι [стюлой] πυροσ» «и ноги его как столпы огненные» (От.10:1).
Как видим, для апостолов столбом был не σταυρος [стаурос], а στυλος [стюлос]. Но, может быть, апостолы не понимали, о чем писали? Или это не о тех «столпах» речь ведется? В таком случае давайте заглянем и в Септуагинту, и посмотрим - какие столпы были в Ветхом Завете, и как это слово перевели н...ЕщёВ Новом Завете слово «столб» (или как написано в Синодальном переводе - «столп») было употреблено четыре раза:
«στυλοσ [стюлос] και εδραιωμα τησ αληθειασ» «столп и утверждение истины» (Тим.3:15).
«ιακωβοσ και κηφασ και ιωαννησ οι δοκουντεσ στυλοι [стюлой]» «Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами» (Гал.2:9).
«ο νικων ποιησω αυτον στυλον [стюлон] εν τω ναω του θεου μου» «Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего» (От.3:12).
«και οι ποδεσ αυτου ωσ στυλοι [стюлой] πυροσ» «и ноги его как столпы огненные» (От.10:1).
Как видим, для апостолов столбом был не σταυρος [стаурос], а στυλος [стюлос]. Но, может быть, апостолы не понимали, о чем писали? Или это не о тех «столпах» речь ведется? В таком случае давайте заглянем и в Септуагинту, и посмотрим - какие столпы были в Ветхом Завете, и как это слово перевели на греческий язык иудейские переводчики за триста лет до апостолов:
«... στηλην [стелен] ...» <s sfgc33333...Ещё«ημερας μεν εν στυλω νεφεκες ... τεν δε νυκτα εν στυλω [стюло] πυρος» «днем в столпе облачном, …, а ночью в столпе огненном» (Исх.13:21).
«στυλοι [стюлой] ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου» «Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его» (Иов.26:11).
«εγω εστερεωσα τους στυλους [стюлус] αυτης» «Я утвежу столпы ее» (Пс.74:4).
А вот цитаты, в которых русские переводчики использовали уже знакомое нам слово «столб»:
«συντριβων συντριψεις τας στηλας [стелас] αυτων» «сокруши их и разрушь столбы (стелы) их» (Исх.23:24).
«και ποιησεις τω καταπετασματι πεντε στυλους [стюлус]» «и сделай для завесы пять столбов» (Исх.26:37).
Это практически все примеры использования слова «столб» в Библии, если не считать многочисленных повторений и тех случаев, когда текст Септуагинты не совпадает с принятым сегодня каноническим текстом Ветхого Завета. И как видим, ни один из авторов и переводчиков Библии не подтверждает заявления бруклинистов о том, что столб по-гречески это «стаурос».
Прямо скажем – Священное Писание не знает «столбов» – «стауросов»! Если не считать «дверных пилонов» и прочего, что тоже не является стауросом, можно однозначно утверждать, что греческая Библия - и Септуагинта и Новый Завет знают лишь два вида столбов. Это, собственно, сами столбы – стюлосы, и стелы, которые в большинстве случаев обозначают отвергаемые Богом языческие культовые постаменты.
Но вот что еще поражает в плане переводческих способностей бруклинских «языковедов» - словосочетание «СТОЛБ МУЧЕНИЙ». Если «стаурос» буквально переводится как «столб», то откуда секта берет слово «мучен...ЕщёЭто практически все примеры использования слова «столб» в Библии, если не считать многочисленных повторений и тех случаев, когда текст Септуагинты не совпадает с принятым сегодня каноническим текстом Ветхого Завета. И как видим, ни один из авторов и переводчиков Библии не подтверждает заявления бруклинистов о том, что столб по-гречески это «стаурос».
Прямо скажем – Священное Писание не знает «столбов» – «стауросов»! Если не считать «дверных пилонов» и прочего, что тоже не является стауросом, можно однозначно утверждать, что греческая Библия - и Септуагинта и Новый Завет знают лишь два вида столбов. Это, собственно, сами столбы – стюлосы, и стелы, которые в большинстве случаев обозначают отвергаемые Богом языческие культовые постаменты.
Но вот что еще поражает в плане переводческих способностей бруклинских «языковедов» - словосочетание «СТОЛБ МУЧЕНИЙ». Если «стаурос» буквально переводится как «столб», то откуда секта берет слово «мучений»?
Секта не дает вразумительных объяснений своим надуманным теориям, поскольку это чревато разоблачением. Она бросает некий «сногсшибательный аргумент», вроде того, что кто-то там из великих греков, ни то Гомер, ни то еще кто-то, считал стаурос столбом, а не крестом, а рядовым сектантам остается лишь проглотить это, не вдумываясь - насколько в реальности справедливо то, о чем говорят их вожди.
В этом вопросе, мы вновь сталкиваемся с попыткой секты вырвать некий факт из контекста, и грубо манипулируя им извратить реальное положение вещей, вывернуть Христианство наизнанку, и, как результат, создать «христианство-наоборот», т.е. религию Антихриста. А для столь «высокой» цели все средства хороши. Поэтому, приходится прояснять - почему слово «стаурос» в Евангелиях обозначает именно Крест, притом, что древние греки, современники Гомера, действительно ничего не знали об орудии казни под названием «крест», а стауросом называли штакетник для ограды.
Итак. Прежде всего, нужно понять, что само по себе слово «σταυρος», древнему греку говорило не о форме предмета, а о том, что этот предмет СТОИТ – «стойка». По большому счету, любой длинный предмет, вертикально воткнутый в землю, вне зависимости от его внешних признаков, для древнего грека являлся стауросом. Если мы возьмем словарь древнегреческого языка, то под этим словом помимо перевода «КРЕСТ», мы прочтем такие переводы как «СВАЯ», «ШЕСТ» и «КОЛ».
Как ни странно, слова «СТОЛБ» в этом списке нет, и это не потому что столб нельзя было бы назвать стауросом, просто для обозначения столба в греческом языке, как мы уже поняли, есть другие слова. Могу предположить, что такие переводы как «свая» и «шест», вдохновят сектантов. Но и против этого есть «лекарство». Дело в том, что все переводы слова стаурос, хоть как-то подходящие под значение термина «столб», относятся к так называемому классическому древнегреческому языку. А этот язык на несколько столетий др...ЕщёИтак. Прежде всего, нужно понять, что само по себе слово «σταυρος», древнему греку говорило не о форме предмета, а о том, что этот предмет СТОИТ – «стойка». По большому счету, любой длинный предмет, вертикально воткнутый в землю, вне зависимости от его внешних признаков, для древнего грека являлся стауросом. Если мы возьмем словарь древнегреческого языка, то под этим словом помимо перевода «КРЕСТ», мы прочтем такие переводы как «СВАЯ», «ШЕСТ» и «КОЛ».
Как ни странно, слова «СТОЛБ» в этом списке нет, и это не потому что столб нельзя было бы назвать стауросом, просто для обозначения столба в греческом языке, как мы уже поняли, есть другие слова. Могу предположить, что такие переводы как «свая» и «шест», вдохновят сектантов. Но и против этого есть «лекарство». Дело в том, что все переводы слова стаурос, хоть как-то подходящие под значение термина «столб», относятся к так называемому классическому древнегреческому языку. А этот язык на несколько столетий древнее, нежели язык Евангелий, который в науке именуется диалектом койне.
Языки развиваются, вбирают в себя извне новые слова, обогащаются новыми терминами. Одни значения слов уступают место другим значениям. Появляются новые значения, вытесняя малоупотребительные. В этом нет никакого злого умысла, но что есть, то есть. И когда с владычеством Рима пришло в грекоязычный мир и орудие креста, то естественно, и оно стало называться стауросом, поскольку представляло собой вертикально стоящий предмет.
Во времена же апостолов уже никто не говорил языком Гомера, а потому для древних христиан слово стаурос, практически ничего кроме креста уже и не обозначало. Постепенно, универсальное значение стауроса, как вертикально стоящего предмета было утрачено, и стало обозначать крест во всех возможных значениях этого слова. А потому, еще в античные времена словосочетание «σταυρο-φανως» стало означать «кресто-подобный, в форме креста».
Подобная эволюция слов справедлива и для всех других языков. Например, в старословянском языке слово «уродливая» обозначало «красивая» (это значение сохранилось в украинском языке – «вродлива»), то для русских сами знаете - что теперь обозначает.
Но вот что еще можно сказать. Попытка секты толкованием греческого слова «стаурос» доказать столбовидную форму орудия казни Христа - совершенно лукава. Ведь, несмотря на то, что Евангелия были написаны по-гречески, само это орудие казни не имело отношения к грекам и к греческому языку. Распятие на кресте было РИМСКОЙ традицией. А потому вопрос не в том - как правильней перевести греческое слово «стаурос», а в том - что об этом орудии говорят римляне.
Может быть, секта думает, что и по-латыни крест означает столб, но так, точно не думали сами латиняне. Римляне называли это орудие казни «CRUX», и по свидетельству древнеримских авторов оно состояло из двух скрепляемых между собой элементов. Пер...ЕщёПодобная эволюция слов справедлива и для всех других языков. Например, в старословянском языке слово «уродливая» обозначало «красивая» (это значение сохранилось в украинском языке – «вродлива»), то для русских сами знаете - что теперь обозначает.
Но вот что еще можно сказать. Попытка секты толкованием греческого слова «стаурос» доказать столбовидную форму орудия казни Христа - совершенно лукава. Ведь, несмотря на то, что Евангелия были написаны по-гречески, само это орудие казни не имело отношения к грекам и к греческому языку. Распятие на кресте было РИМСКОЙ традицией. А потому вопрос не в том - как правильней перевести греческое слово «стаурос», а в том - что об этом орудии говорят римляне.
Может быть, секта думает, что и по-латыни крест означает столб, но так, точно не думали сами латиняне. Римляне называли это орудие казни «CRUX», и по свидетельству древнеримских авторов оно состояло из двух скрепляемых между собой элементов. Первый элемент это стационарная, вертикально вкопанная стойка, называемая «STATICULUM». Второй - «PATIBULUM», представлял собой съемную горизонтальную балку, которую собственно и несли на себе осужденные на смерть.
И что интересно - часто круксом (крестом) называли не только цельную, собранную из двух элементов конструкцию, но и отдельно сам патибулум. И в документах обычно говорилось не о распятии на круксе, а о распятии на патибулуме. Собственно понятие распятия и подразумевает растяжку рук по сторонам, а не вертикальное подвешивание. Человека можно распять, даже если он будет лежать в горизонтальном положении. И в этом смысле лживость секты очевидна сама по себе.
Что касается самой казни на кресте, то ее смысл был не просто в том, чтобы убить человека, а в том, чтобы подвергнуть его максимальным страданиям. И растяжка рук по сторонам имела в этом деле определяющее значение. Дело в том, что тело человека в этом положении буквально разрывает, и он испытывает более жестокие мучения, чем это могло бы быть при вертикальном подвешивании. При настоящем распятии, в отвисшем теле блокируется дыхание, и человек вынужден превозмогая болевой шок, подтягиваться, для того чтобы вдохнуть воздуха и снова упасть, мечась в агонии. В этом и была вся «зрелищность» процесса.
Да. Распятие – это, без сомнения, самая страшная казнь, какую только могли придумать люди. И если Христос пришел пострадать за людей, то можно не сомневаться в том, что Он пострадал в полной мере!!! Проблема американских сектантов состоит в том, что они просто не понимают смысла Жертвы Христовой. Им главное - найти хоть какой-нибудь повод противопоставить себя н...ЕщёЧто касается самой казни на кресте, то ее смысл был не просто в том, чтобы убить человека, а в том, чтобы подвергнуть его максимальным страданиям. И растяжка рук по сторонам имела в этом деле определяющее значение. Дело в том, что тело человека в этом положении буквально разрывает, и он испытывает более жестокие мучения, чем это могло бы быть при вертикальном подвешивании. При настоящем распятии, в отвисшем теле блокируется дыхание, и человек вынужден превозмогая болевой шок, подтягиваться, для того чтобы вдохнуть воздуха и снова упасть, мечась в агонии. В этом и была вся «зрелищность» процесса.
Да. Распятие – это, без сомнения, самая страшная казнь, какую только могли придумать люди. И если Христос пришел пострадать за людей, то можно не сомневаться в том, что Он пострадал в полной мере!!! Проблема американских сектантов состоит в том, что они просто не понимают смысла Жертвы Христовой. Им главное - найти хоть какой-нибудь повод противопоставить себя настоящему Христианству, пусть даже этот повод высосан из пальца.
Кстати вот что пишет один из наиболее выдающихся раннехристианских писателей, теологов и апологетов , Тертуллиан (155/165, Карфаген — 220/240, там же) :
12. Однако и те, которые утверждают, что мы — крестопоклонники, также оказываются жрецами креста. Ибо крест — это деревянный знак, но ведь и вы почитаете то же вещество вместе с изготовленными из него изображениями. И человеческие фигуры свойственно изображать как вам, так и нам — каждому свои. Впрочем, несущественны детали, когда суть одна и та же, несущественен облик, когда и там и тут это — тело Бога. Но если здесь и возникает какое-то несходство, то скажите мне, чем отличаются от ствола креста Паллада Аттическая и Церера Фаросская, первая из которых представляет собой лишенный образа грубый кол, а вторая — бесформенный деревянный идол? Да всякий установленный вертикально столб представляет собой часть креста, и даже большую его часть. Правда, нам вменяется в вину цельный крест, то есть с перекладиной и выступом для сидения. Но и тут вы в еще большей степени подлежите обвинению, поскольку посвящаете богам обрубленное, обезображенное дерево, в то время как другие посвящают его цельны...Ещё12. Однако и те, которые утверждают, что мы — крестопоклонники, также оказываются жрецами креста. Ибо крест — это деревянный знак, но ведь и вы почитаете то же вещество вместе с изготовленными из него изображениями. И человеческие фигуры свойственно изображать как вам, так и нам — каждому свои. Впрочем, несущественны детали, когда суть одна и та же, несущественен облик, когда и там и тут это — тело Бога. Но если здесь и возникает какое-то несходство, то скажите мне, чем отличаются от ствола креста Паллада Аттическая и Церера Фаросская, первая из которых представляет собой лишенный образа грубый кол, а вторая — бесформенный деревянный идол? Да всякий установленный вертикально столб представляет собой часть креста, и даже большую его часть. Правда, нам вменяется в вину цельный крест, то есть с перекладиной и выступом для сидения. Но и тут вы в еще большей степени подлежите обвинению, поскольку посвящаете богам обрубленное, обезображенное дерево, в то время как другие посвящают его цельным и украшенным. Ведь, по правде говоря, и я это докажу, вы также почитаете цельный крест. Ибо вам невдомек, что и ваши боги ведут свое происхождение от этого самого орудия казни. Ведь всякой статуе, из какого бы материала она ни была сделана — вырезана ли из дерева или вытесана из камня, отлита из бронзы или из еще более ценного материала, неизбежно предшествует прикосновение руки творца. Скульптор же первым делом ставит деревянный крест, потому что в самой форме нашего тела неявно сокрыты тайные очертания креста. Представьте себе человеческую голову, выступающую вверх, вертикальный спинной столб, наконец, свисающие по бокам руки, которые, если человека заставить их развести в стороны, образуют вместе со всем остальным некое подобие креста. А уж на эту заготовку, словно на остов, налепляется глина, постепенно заполняющая члены, так что тот облик, который будет нести глина, должен иметь крест внутри. Затем при помощи циркуля и изготовленных из свинца форм крест переносится на мрамор, терракоту, бронзу, серебро — на все, из чего угодно было изготовить бога. От креста — к глине, от глины — к богу; таким образом, крест через посредство глины переходит в бога. Итак, вы почитаете крест, от которого происходит почитаемый вами бог.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 13
В 1939 году профессор Маюри в своей лекции перед Папской академией археологии в Риме утверждал, что это...ЕщёПоистине сенсационной была находка профессора Амедео Маюри в развалинах города Геркуланума — города, погибшего вместе с Помпеями при извержении Везувия в 79 году[1]. Эта находка дает основания полагать, что некоторые христиане почитали крест еще в I веке[2]. Так, в 1938 году А. Маюри обнаружил в Геркулануме небольшое помещение (3 м х 2,7 м), в котором в одной из стен было углубление в форме римского креста (0,43 м х 0,365 м). Тщательное исследование показало, что в это углубление был вставлен деревянный крест, закрепленный с помощью двух гвоздей и впоследствии жестко вырванный из стены — вырванный еще до разрушения Геркуланума. По обе стороны от креста были железные штыри, служащие либо для ставен, прикрывавших крест (Маюри), либо для лампад (Сукеник), а под крестом — деревянный шкаф.
В 1939 году профессор Маюри в своей лекции перед Папской академией археологии в Риме утверждал, что это была культовая комната, нечто вроде домашнего алтаря, — то, что в Новом завете названо θυσιαστήριον (Евр.13:10) илиτράπεζα κυρίου (1 Кор.10:21). По его мнению, крест, как и вообще христианская община могли возникнуть в Геркулануме ок. 60 года — после того, как апостол Павел проповедовал в Путеолах (Деян.28:13-14), находившихся в 10 км от Помпей. А. Маюри и У. Л. Холладей согласны, что крест был вырван из стены в 64 году — во время гонений на христиан при Нероне. Во всяком случае, этот алтарь датируется периодом до 79 года, когда погиб Геркуланум. И, получается, уже тогда христиане почитали крест — причем римский крест, а не Т-образный.
Нужно сказать, что разные нео-христианские секты по-разному относятся к Кресту, и все же большинство из них, в той или иной степени активности, не признают святости Креста Христова. У них есть на этот счет своя логика. Обычно они выражают свое недоумение по поводу того, что православные христиане почитают, или даже поклоняются Кресту, при том, что это не более чем "орудие смерти".
Но, то, что рассказывает по поводу Креста корпорация т.н. "Свидетелей Иеговы", не лезет ни в какие ворота. Мало им просто не разделять веру христиан в непреходящее значение символа нашего Спасения, бруклинские "помазанники" доходят до откровенного абсурда, называя Крест "языческим символо...ЕщёСреди некоторых, современных нам псевдо-христианских сект, наиболее ярким представителем которых является секта т.н. "Свидетелей Иеговы", распространено мнение, что Господь наш Иисус Христос, был распят не на Кресте, а на столбе.
Нужно сказать, что разные нео-христианские секты по-разному относятся к Кресту, и все же большинство из них, в той или иной степени активности, не признают святости Креста Христова. У них есть на этот счет своя логика. Обычно они выражают свое недоумение по поводу того, что православные христиане почитают, или даже поклоняются Кресту, при том, что это не более чем "орудие смерти".
Но, то, что рассказывает по поводу Креста корпорация т.н. "Свидетелей Иеговы", не лезет ни в какие ворота. Мало им просто не разделять веру христиан в непреходящее значение символа нашего Спасения, бруклинские "помазанники" доходят до откровенного абсурда, называя Крест "языческим символом" и подменяя в своей искаженной "библии" слово «КРЕСТ» нелепым словосочетанием «СТОЛБ МУЧЕНИЙ».
Этот подлог они объясняют тем, что греческое слово "σταυρος" [стаурос], приведенное в Библии как орудие казни Христа, обозначает не «крест», а «столб». Соответственно своему пониманию они делают и иллюстрации. Оказывается - американские сектанты, лучше греков знают греческий язык, и открыли «истину» заблудшим грекам, и теперь даже никогда не слышавшие ни слова по-гречески наши СНГ-эевские «свидетели» учат греков тому, что "стаурос" - это столб.
Но, эти «знатоки» греческого языка, рассказывающие всем о том, что «стаурос» это не крест, не могут ответить на простой вопрос – как же в таком случае по-гречески «крест»? Веруя в эту секту можно прийти к нескольким интересным открытиям. Окажется, что слова «крест» в греческом языке вовсе не существует. А то, что во всех словарях, как новогречесих, так и в древнегреческих, «стаурос» переводится именно как «крест», является не более чем недоразумением.
«στυλοσ [стюлос] και εδραιωμα τησ αληθειασ»
«столп и утверждение истины» (Тим.3:15).
«ιακωβοσ και κηφασ και ιωαννησ οι δοκουντεσ στυλοι [стюлой]»
«Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами» (Гал.2:9).
«ο νικων ποιησω αυτον στυλον [стюлон] εν τω ναω του θεου μου»
«Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего» (От.3:12).
«και οι ποδεσ αυτου ωσ στυλοι [стюлой] πυροσ»
«и ноги его как столпы огненные» (От.10:1).
Как видим, для апостолов столбом был не σταυρος [стаурос], а στυλος [стюлос]. Но, может быть, апостолы не понимали, о чем писали? Или это не о тех «столпах» речь ведется? В таком случае давайте заглянем и в Септуагинту, и посмотрим - какие столпы были в Ветхом Завете, и как это слово перевели н...ЕщёВ Новом Завете слово «столб» (или как написано в Синодальном переводе - «столп») было употреблено четыре раза:
«στυλοσ [стюлос] και εδραιωμα τησ αληθειασ»
«столп и утверждение истины» (Тим.3:15).
«ιακωβοσ και κηφασ και ιωαννησ οι δοκουντεσ στυλοι [стюлой]»
«Иаков и Кифа и Иоанн, почитаемые столпами» (Гал.2:9).
«ο νικων ποιησω αυτον στυλον [стюлон] εν τω ναω του θεου μου»
«Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего» (От.3:12).
«και οι ποδεσ αυτου ωσ στυλοι [стюлой] πυροσ»
«и ноги его как столпы огненные» (От.10:1).
Как видим, для апостолов столбом был не σταυρος [стаурос], а στυλος [стюлос]. Но, может быть, апостолы не понимали, о чем писали? Или это не о тех «столпах» речь ведется? В таком случае давайте заглянем и в Септуагинту, и посмотрим - какие столпы были в Ветхом Завете, и как это слово перевели на греческий язык иудейские переводчики за триста лет до апостолов:
«και εγενετο στηλη [стэлэ] αλος»
«и стала соляным столпом (стелой)» (Быт.19:26).
«днем в столпе облачном, …, а ночью в столпе огненном» (Исх.13:21).
«στυλοι [стюлой] ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου»
«Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его» (Иов.26:11).
«εγω εστερεωσα τους στυλους [стюлус] αυτης»
«Я утвежу столпы ее» (Пс.74:4).
А вот цитаты, в которых русские переводчики использовали уже знакомое нам слово «столб»:
«συντριβων συντριψεις τας στηλας [стелас] αυτων»
«сокруши их и разрушь столбы (стелы) их» (Исх.23:24).
«και ποιησεις τω καταπετασματι πεντε στυλους [стюлус]»
«и сделай для завесы пять столбов» (Исх.26:37).
«... στηλην [стелен] ...»
«... столбов ...» (Лев.26:1).
«... στηλην [стелен] ...»
<s sfgc33333...Ещё«ημερας μεν εν στυλω νεφεκες ... τεν δε νυκτα εν στυλω [стюло] πυρος»
«днем в столпе облачном, …, а ночью в столпе огненном» (Исх.13:21).
«στυλοι [стюлой] ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου»
«Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его» (Иов.26:11).
«εγω εστερεωσα τους στυλους [стюлус] αυτης»
«Я утвежу столпы ее» (Пс.74:4).
А вот цитаты, в которых русские переводчики использовали уже знакомое нам слово «столб»:
«συντριβων συντριψεις τας στηλας [стелас] αυτων»
«сокруши их и разрушь столбы (стелы) их» (Исх.23:24).
«και ποιησεις τω καταπετασματι πεντε στυλους [стюлус]»
«и сделай для завесы пять столбов» (Исх.26:37).
«... στηλην [стелен] ...»
«... столбов ...» (Лев.26:1).
«... στηλην [стелен] ...»
«... столба ...» (Втор.16:22).
«... στυλων [стюлон]»
«... столбами» (Суд.16:25).
«... στυλους [стюлус] ...»
«... столбов ...» (Прит.9:1).
«κορακες εν τοις πυλωσιν [пюлосин]»
«разрушение обнаружится на дверных столбах (пилонах)» (Соф.2:14).
Прямо скажем – Священное Писание не знает «столбов» – «стауросов»! Если не считать «дверных пилонов» и прочего, что тоже не является стауросом, можно однозначно утверждать, что греческая Библия - и Септуагинта и Новый Завет знают лишь два вида столбов. Это, собственно, сами столбы – стюлосы, и стелы, которые в большинстве случаев обозначают отвергаемые Богом языческие культовые постаменты.
Но вот что еще поражает в плане переводческих способностей бруклинских «языковедов» - словосочетание «СТОЛБ МУЧЕНИЙ». Если «стаурос» буквально переводится как «столб», то откуда секта берет слово «мучен...ЕщёЭто практически все примеры использования слова «столб» в Библии, если не считать многочисленных повторений и тех случаев, когда текст Септуагинты не совпадает с принятым сегодня каноническим текстом Ветхого Завета. И как видим, ни один из авторов и переводчиков Библии не подтверждает заявления бруклинистов о том, что столб по-гречески это «стаурос».
Прямо скажем – Священное Писание не знает «столбов» – «стауросов»! Если не считать «дверных пилонов» и прочего, что тоже не является стауросом, можно однозначно утверждать, что греческая Библия - и Септуагинта и Новый Завет знают лишь два вида столбов. Это, собственно, сами столбы – стюлосы, и стелы, которые в большинстве случаев обозначают отвергаемые Богом языческие культовые постаменты.
Но вот что еще поражает в плане переводческих способностей бруклинских «языковедов» - словосочетание «СТОЛБ МУЧЕНИЙ». Если «стаурос» буквально переводится как «столб», то откуда секта берет слово «мучений»?
Секта не дает вразумительных объяснений своим надуманным теориям, поскольку это чревато разоблачением. Она бросает некий «сногсшибательный аргумент», вроде того, что кто-то там из великих греков, ни то Гомер, ни то еще кто-то, считал стаурос столбом, а не крестом, а рядовым сектантам остается лишь проглотить это, не вдумываясь - насколько в реальности справедливо то, о чем говорят их вожди.
В этом вопросе, мы вновь сталкиваемся с попыткой секты вырвать некий факт из контекста, и грубо манипулируя им извратить реальное положение вещей, вывернуть Христианство наизнанку, и, как результат, создать «христианство-наоборот», т.е. религию Антихриста. А для столь «высокой» цели все средства хороши. Поэтому, приходится прояснять - почему слово «стаурос» в Евангелиях обозначает именно Крест, притом, что древние греки, современники Гомера, действительно ничего не знали об орудии казни под названием «крест», а стауросом называли штакетник для ограды.
Как ни странно, слова «СТОЛБ» в этом списке нет, и это не потому что столб нельзя было бы назвать стауросом, просто для обозначения столба в греческом языке, как мы уже поняли, есть другие слова. Могу предположить, что такие переводы как «свая» и «шест», вдохновят сектантов. Но и против этого есть «лекарство». Дело в том, что все переводы слова стаурос, хоть как-то подходящие под значение термина «столб», относятся к так называемому классическому древнегреческому языку. А этот язык на несколько столетий др...ЕщёИтак. Прежде всего, нужно понять, что само по себе слово «σταυρος», древнему греку говорило не о форме предмета, а о том, что этот предмет СТОИТ – «стойка». По большому счету, любой длинный предмет, вертикально воткнутый в землю, вне зависимости от его внешних признаков, для древнего грека являлся стауросом. Если мы возьмем словарь древнегреческого языка, то под этим словом помимо перевода «КРЕСТ», мы прочтем такие переводы как «СВАЯ», «ШЕСТ» и «КОЛ».
Как ни странно, слова «СТОЛБ» в этом списке нет, и это не потому что столб нельзя было бы назвать стауросом, просто для обозначения столба в греческом языке, как мы уже поняли, есть другие слова. Могу предположить, что такие переводы как «свая» и «шест», вдохновят сектантов. Но и против этого есть «лекарство». Дело в том, что все переводы слова стаурос, хоть как-то подходящие под значение термина «столб», относятся к так называемому классическому древнегреческому языку. А этот язык на несколько столетий древнее, нежели язык Евангелий, который в науке именуется диалектом койне.
Языки развиваются, вбирают в себя извне новые слова, обогащаются новыми терминами. Одни значения слов уступают место другим значениям. Появляются новые значения, вытесняя малоупотребительные. В этом нет никакого злого умысла, но что есть, то есть. И когда с владычеством Рима пришло в грекоязычный мир и орудие креста, то естественно, и оно стало называться стауросом, поскольку представляло собой вертикально стоящий предмет.
Во времена же апостолов уже никто не говорил языком Гомера, а потому для древних христиан слово стаурос, практически ничего кроме креста уже и не обозначало. Постепенно, универсальное значение стауроса, как вертикально стоящего предмета было утрачено, и стало обозначать крест во всех возможных значениях этого слова. А потому, еще в античные времена словосочетание «σταυρο-φανως» стало означать «кресто-подобный, в форме креста».
Но вот что еще можно сказать. Попытка секты толкованием греческого слова «стаурос» доказать столбовидную форму орудия казни Христа - совершенно лукава. Ведь, несмотря на то, что Евангелия были написаны по-гречески, само это орудие казни не имело отношения к грекам и к греческому языку. Распятие на кресте было РИМСКОЙ традицией. А потому вопрос не в том - как правильней перевести греческое слово «стаурос», а в том - что об этом орудии говорят римляне.
Может быть, секта думает, что и по-латыни крест означает столб, но так, точно не думали сами латиняне. Римляне называли это орудие казни «CRUX», и по свидетельству древнеримских авторов оно состояло из двух скрепляемых между собой элементов. Пер...ЕщёПодобная эволюция слов справедлива и для всех других языков. Например, в старословянском языке слово «уродливая» обозначало «красивая» (это значение сохранилось в украинском языке – «вродлива»), то для русских сами знаете - что теперь обозначает.
Но вот что еще можно сказать. Попытка секты толкованием греческого слова «стаурос» доказать столбовидную форму орудия казни Христа - совершенно лукава. Ведь, несмотря на то, что Евангелия были написаны по-гречески, само это орудие казни не имело отношения к грекам и к греческому языку. Распятие на кресте было РИМСКОЙ традицией. А потому вопрос не в том - как правильней перевести греческое слово «стаурос», а в том - что об этом орудии говорят римляне.
Может быть, секта думает, что и по-латыни крест означает столб, но так, точно не думали сами латиняне. Римляне называли это орудие казни «CRUX», и по свидетельству древнеримских авторов оно состояло из двух скрепляемых между собой элементов. Первый элемент это стационарная, вертикально вкопанная стойка, называемая «STATICULUM». Второй - «PATIBULUM», представлял собой съемную горизонтальную балку, которую собственно и несли на себе осужденные на смерть.
И что интересно - часто круксом (крестом) называли не только цельную, собранную из двух элементов конструкцию, но и отдельно сам патибулум. И в документах обычно говорилось не о распятии на круксе, а о распятии на патибулуме. Собственно понятие распятия и подразумевает растяжку рук по сторонам, а не вертикальное подвешивание. Человека можно распять, даже если он будет лежать в горизонтальном положении. И в этом смысле лживость секты очевидна сама по себе.
Да. Распятие – это, без сомнения, самая страшная казнь, какую только могли придумать люди. И если Христос пришел пострадать за людей, то можно не сомневаться в том, что Он пострадал в полной мере!!! Проблема американских сектантов состоит в том, что они просто не понимают смысла Жертвы Христовой. Им главное - найти хоть какой-нибудь повод противопоставить себя н...ЕщёЧто касается самой казни на кресте, то ее смысл был не просто в том, чтобы убить человека, а в том, чтобы подвергнуть его максимальным страданиям. И растяжка рук по сторонам имела в этом деле определяющее значение. Дело в том, что тело человека в этом положении буквально разрывает, и он испытывает более жестокие мучения, чем это могло бы быть при вертикальном подвешивании. При настоящем распятии, в отвисшем теле блокируется дыхание, и человек вынужден превозмогая болевой шок, подтягиваться, для того чтобы вдохнуть воздуха и снова упасть, мечась в агонии. В этом и была вся «зрелищность» процесса.
Да. Распятие – это, без сомнения, самая страшная казнь, какую только могли придумать люди. И если Христос пришел пострадать за людей, то можно не сомневаться в том, что Он пострадал в полной мере!!! Проблема американских сектантов состоит в том, что они просто не понимают смысла Жертвы Христовой. Им главное - найти хоть какой-нибудь повод противопоставить себя настоящему Христианству, пусть даже этот повод высосан из пальца.
Кстати вот что пишет один из наиболее выдающихся раннехристианских писателей, теологов и апологетов , Тертуллиан (155/165, Карфаген — 220/240, там же) :