فَارْتَقِبْ (Наблюдай) يَوْمَ(день) تَأْتِي(придет) السَّمَاءُ (с небом) بِدُخَانٍ (задымленным) مُّبِينٍ (явно)
Наблюдай- день придет с небом задымленным явно
44:11 يَغْشَى(накроет) النَّاسَ(людей) هَذَا (этим) عَذَابٌ (мучительным) أَلِيمٌ(испытанием)
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Накроет людей- этим мучительным испытанием!
44:12 رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
رَّبَّنَا(Господь наш) اكْشِفْ (сними) عَنَّا(от нас) الْعَذَابَ(мучения) إِنَّا (поистине ) مُؤْمِنُونَ(Мы уверовавшие)
«Господь наш! Сними от (у) нас от мучения,поистине мы уверовавшие».
44:13 أَنَّى(как) لَهُمُ(им) الذِّكْرَى(вспомнить) وَقَدْ (а действительно) جَاءَهُمْ (приходил к ним) رَسُولٌ (посланец) مُّبِينٌ (указывающий)
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Как им вспомнить , а приходил к ним действительно посланец указывающий .
44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
ثُمَّ(потом) تَوَلَّوْا (последовали , отказались, отвернулись они) عَنْهُ(от него) وَقَالُوا(и сказали) مُعَلَّمٌ(учитель) مَّجْنُونٌ(безумный)
Затем они отвернулись от него и сказали: «Он учитель безумный».
44:15 إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
إِنَّا(поистине Мы) كَاشِفُو(снимем) الْعَذَابِ(мучения) قَلِيلًا(незначительно) إِنَّكُمْ (поистине вы) عَائِدُونَ(возвратитесь)
Поистине Мы снимем мучения незначительно, поистине вы возвратитесь.
44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
يَوْمَ(в день) نَبْطِشُ(Мы жестко) الْبَطْشَةَ (бросим на землю) الْكُبْرَى(огромную) إِنَّا(поистине Мы) مُنتَقِمُونَ(карающие)
В тот день, Мы Мы жестко бросим на землю огромную – поистине Мы карающие.
44:17 ۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ
وَلَقَدۡ( и действительно) فَتَنَّا( Мы обольстили) قَبۡلَهُمۡ (до них)قَوۡمَ ( общину)فِرۡعَوۡنَ (Фараона)وَ(а) جَآءَهُمۡ ( к ним приходил)رَسُولٌۭ ( посланец)كَرِيمٌ( благородный, чтимый,уважаемый)
И действительно, Мы обольстили до них общину Фараона, а к ним приходил благородный(уважаемый) посланец.
Дым 44:18. أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّى لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٌۭ
أَنۡ ( чтобы) أَدُّوٓاْ(Передали) إِلَىَّ (мне)عِبَادَ ٱللَّهِۖ(служителей Аллаха) إِنِّى (поистине я)لَكُمۡ(для вас) رَسُولٌ(посланец) أَمِينٌۭ ( доверенный)
«чтобы передали мне служителей Аллаха. Поистине я посланец к вам, доверенный.
Дым 44:19. وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ
وَأَن(и чтобы) لَّا تَعۡلُواْ (не возвышались)عَلَى ٱللَّهِۖ (над Аллахом)إِنِّىٓ(поистине я) ءَاتِيكُم(пришёл к вам) بِسُلۡطَـٰنٍۢ (с предоставленной властью) مُّبِينٍۢ(явным)
И чтобы не возвышались над Аллахом, поистине я пришел к вам с явной предоставленной властью .
Дым 44:20 وَإِنِّى عُذۡتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
وَإِنِّى (и поистине я)عُذۡتُ(прибегаю к) بِرَبِّى(моему Господу) وَرَبِّكُمۡ(и вашему Господу) أَن(чтобы) تَرۡجُمُونِ
Я обратился за защитой к моему Господу и вашему Господу, от проклятий.
Дым 44:21 وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِى فَٱعۡتَزِلُونِ
وَإِن( а если) لَّمۡ(не) تُؤۡمِنُواْ (уверуете )لِى (ко мне) فَٱعۡتَزِلُونِ ( то сместите меня)
А если же вы не уверуете в меня, то сместите меня».
#44сура_Куръан
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев