Узнайте, как она произошла
✅ Фамилии в Красногорском районе имеют весьма характерные особенности, сложившиеся под воздействием разного рода факторов: природных условий, географического положения, сложного исторического процесса, а также значительного влияния украинского, белорусского, польского и, возможно, литовского языков.
Особую роль здесь сыграл также появившийся под воздействием этих языков своеобразный диалект, характерный для юго-западных районов Брянщины (брянские говоры). Все эти факторы нашли свое отражение в местных топонимике и ономастике. При этом Красногорский район, больше других испытавший на себе влияние белорусского языка, имеет существенные отличительные черты в этимологии фамилий по сравнению с соседними районами Брянской области.
В центральных районах России значительная часть фамилий образовывалась от христианских имен, которые появились в русском языке из греческого, древнееврейского или латинского языков. Эти имена содержались в святцах – церковном календаре. Но так как многие иностранные слова звучали для русского человека непривычно, то они в процессе употребления существенно изменялись живой разговорной речью, в частности, в соответствии с законом открытого слога и т.д. От полных форм церковных имен образовывалось множество уменьшительных и сокращенных вариантов, причем в Красногорском районе широко использовались как русские, так белорусские и украинские словообразовательные элементы. Это, например, фамилии Аксененко, Антипенко, Борисенко, Герасименко, Иваньков, Логвинов (от латинского имени Логин), Осипенко (от имени Иосиф), Сеньков (от уменьшительного варианта имени Семен), Степаниденко, Тимошенко, Яницкий (от белорусской формы имени Ян – Иван) и некоторые другие. Но таких фамилий даже в сравнении с соседними районами Брянской области здесь немного. Кроме церковного имени, до XVIII века русские часто носили и нецерковные (мирские) имена, которые давались новорожденным и значение которых было всем понятно (например, Неждан, Первуша). Такое имя могло употребляться довольно широко и в итоге стать основой фамилии. В Красногорском районе это распространенные фамилии Белаш, Беляй.
На происхождение фамилии могли повлиять и многочисленные прозвища, которые давались уже не новорожденному, а подростку или взрослому. Нередко прозвища были связаны с растениями, животными или птицами, с названиями частей тела. В Красногорском районе это фамилии Бобров, Бовтюнь (диалектное бовтать – помешивать), Боровик, Брилев, точнее, Брылев (от брыль – мужская шляпа), Бурдель (диалектное бурда – жидкая похлебка), Ворон, Грак (от грач), Заяц (Зайцев), Ковтунов (белорусское ковтуны – блюдо, похожее на пельмени), Кульман (диалектное куль – мешок), Куст, Капуста (Капусто), Козел (Козлов), Лисица, Осиновик, Плотка (Плотко), Соболь, Сыч (Сычев), Цыбулько (от белорусского цыбуля — название растения лук). Что же касается фамилии Гриб (Грибов, Грибанов), то, очевидно, она произошла от слова грибы – так называют в брянских говорах губы. Разумеется, определенную роль в появлении таких прозвищ-фамилий могло сыграть и внешнее сходство.
Прозвища нередко связаны были и с профессией человека (Мельник, Плотник и т.д.). В Красногорском районе к таким фамилиям относятся также Бондарь (то же, что и бочар – ремесленник, выделывающий бочки), Будник (от буда – завод по производству поташа), Гончаров (гончар — мастер по изготовлению глиняной посуды), Гутник (белорусское стеклодел), Дегтярев, Ковалев (коваль — белорусское кузнец), Кожемяко, Колесник, Пономаренко, Швец, Шевцов, Шевень (от шить).
Источником фамилий могли стать и географические названия, причем с XIX века такими «географическими» фамилиями наделялись не только знатные люди, но и жители села или деревни с характерным названием (например, Брянцев). Связь населенных пунктов с фамилиями проживающих в них людей – довольно распространенное в районе явление: Барсук (п. Барсуки), Грибов (п. Грибовка), Гущин (п. Гущи), Деньгуб (п. Деньгубовка), Козлов (п. Козловка), Комар (п. Комары), Куст (д. Кустовка), Рубан (п. Рубаны), Тисленок (п. Тисленки), Чиграй (п. Чиграи). Возможно, что и фамилия Луцай произошла от названия украинского города Луцк (или от диалектного лут – большой человек).
Если же фамилии образовывались от прозвищ и профессий, то получались такие варианты, как Азьмуко (возможно, от азям – овчинный тулуп), Бондаренко, Выгорко, Гайдук (южнославянское партизан), Говенько (от говеть – поститься, готовиться к исповеди), Дюндик (малорослый человек), Капошко (измененная вследствие сильного яканья фамилия, образованная от слова копошиться – медленно двигаться), Кацук (возможно, от кацап – названия русского на Украине), Коверко, Кожемяко, Лебедик, Плиско (плиска – птица), Поленок, Севрюк (угрюмый, суровый человек), Сердюк, Сковпень (от сковывать, соединять), Снытко (от названия травы — сныть), Струговец, Тарико (от диалектного тарить – брать), Тисленок, Хандожко.
Особенностью фамилий в Красногорском районе является также значительное преобладание форм, образованных бессуффиксным способом, т.е. без помощи специальных патронимических словообразовательных элементов, указывающих на принадлежность какому-либо лицу. Это фамилии Аршан (родник, ключ хорошей воды), Байдак (буян, озорник), Белоус, Бондарь, Булах (также возможно от буланый), Ганжур (от белорусского ганить – осуждать), Горло, Гриво, Гутор (от диалектного гутарить – говорить), Деньгуб, Добыш (от добывать), Дударь, Жук, Капусто, Куст, Прищеп, Сковпень, Тупица (так называют в брянских говорах и дровокольный топор), Цыгусь (от диалектного цыгать – гулять, отдыхать), Чиграй (возможно, от украинского чигарить – поднимать). Редкая фамилия Суторьма происходит от диалектного суториться – суетиться.
Есть особенности и в ударении. Так, если фамилии на -ко состоят из двух слогов, то ударение в красногорском диалекте ставится обычно на первый слог (Плиско, Плотко, Снытко, Шпилько), хотя в русском языке, как правило, оно ставится на последнем. В прошлом и фамилии Борисенко и Гордиенко (точнее, Гордеенко) в Красногорском районе произносились с ударением на втором слоге. Интересна история происхождения самой распространенной в Красной Горе фамилии – Хандожко. Ее иногда связывали и с выражением «хану должен» – дескать, жители лесных отдаленных территорий не платили дани Золотой Орде. Но влияние Орды никогда не было заметным в этих краях; как уже говорилось, здесь имело место влияние польского языка. «Хандожко» (в документах XVIII-XIX веков писалось «Хандожка») происходит от польского хандожить – чистить.
Разумеется, миграции населения в течение последних десятилетий привели к тому, что сегодня и на Красногорщине появилось немало фамилий, свойственных как для соседних районов Брянской области, так и для других регионов страны. Новые фамилии приносили с собой в первую очередь приезжавшие в район по распределению вузов и техникумов специалисты. В то же время красногорские фамилии вследствие переселения жителей по чернобыльской программе сегодня широко распространены в населенных пунктах многих районов Брянской области. Это, например, Жуковский район (Никольская Слобода, где живут переселенцы из Заборья), Почепский (деревня Роща, где живут переселенцы из Яловки, деревня Милечь) и многие другие города, села и деревни Брянщины.
Автор: Владимир Снытко, кандидат исторических наук, доцент, Брянский государственный университет им. академика И.Г. Петровского.
✅ И шире взгляд на мир
✅ Есть люди, взгляд которых на этот мир гораздо шире, чем у всех остальных: в субботу, 8 февраля, отмечается День российской науки. Он учреждён указом президента от 7 июня 1999 года. Это праздник учёных и студентов, решивших посвятить свою жизнь научной и исследовательской деятельности. Но история праздника уходит своими корнями во времена Петра I: по его велению 8 февраля 1724 года был издан указ о развитии науки в Государстве Российском. Эта сфера человеческой деятельности является основной движущей силой прогресса, важнейшим ресурсом развития любой страны.
Свой вклад в российскую науку внесли и уроженцы Красногорского района. Один из них – кандидат исторических наук, доцент Владимир Александрович Снытко, недавно ушедший из жизни. Долгое время он сотрудничал с нашей газетой «Красногорская жизнь», публикуя в ней не только зарисовки и очерки, но и свои научные изыскания о родном районе.
Одна из таких его статей «Об этимологии фамилий Красногорского района Брянской области».
Елена СЕВРЮК.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3