Предыдущая публикация
Но забавное оно только для русскоязычных людей, знающих предысторию.
Спортсмен выступал за французский клуб "Нанси". И каждый раз, когда ошибался он сам или кто-то из его команды, он приговаривал blette.
С французского этого слово переводится, как "свекла". Заварова так и прозвали. Хотя, конечно, никакой овощ он не имел ввиду.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1