Ситуация произошла в далеком 1962-ом году, когда артиста пригласили в Западный Берлин выступить с маленьким докладом. Именно так Райкину сказали чиновники из Министерства культуры. Правда добравшись до столицы Германии, с удивлением выяснилось, что Аркадия сослали давать сольный двухчасовой концерт, да еще не на родном языке.
Ситуация казалась безвыходной, ведь отказаться было невозможно, а то выступления оставались жалкие несколько дней. Райкин не придумал ничего лучше, чем взять в руки переводчик и начать готовить полноценную программу, в чудовищно сжатые сроки. За его плечами была лишь школьная программа немецкого языка, которую артист частично позабыл. По заверениям Аркадия Исааковича он провел несколько дней за словарем, прикладывая неимоверные усилия, чтобы изучить язык. Колоссальное волнение и бессонные ночи подорвали здоровье, однако выступление произвело фурор. Райкин разговаривал на немецком словно на родном, умудряясь взаимодействовать с аудиторией и выкидывать шуточки.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 12
Вспомним, как звали друзей, тихой сапой
Как кошка чертила свой след
Глеб и Володя - Жиглов и Шарапов
Вполне, знаменитый дуэт
Мелкою крошкой рассыпано просо
Ловушка на гадов и тварь
Банду смогли развести, без вопросов
Обманут горбатый главарь
Смотрит чужак, как-то, плоско и криво
Стреляет в свою же голень
Русские парни - Петров и Баширов
Везде и повсюду их тень
Где-то там, что-то, взорвут и отравят
Виновен в разборках дуэт
Запад с Америкой рулят и правят
Конца этой повести нет
Лексус с Вованом всегда на подхвате
С кем надо найдут диалог
Славный дуэт разместился на плате
Не знаешь, где блажь и подлог
Эти два мастера лихо разводят
В правительствах важных людей
Толстые боссы у пропасти ходят
Циклоны приходят с морей
Для этих пар мы поклонники, вроде
Они то ли там, то ли тут
Эти дуэты любимы в народе
Их знают в России и чтут