7 октября 1915 года родилась Маргарита АЛИГЕР (настоящая фамилия Зейлигер), советская поэтесса
«Выбирала ль я время родиться? Родилась ли по воле своей? Все решалось не мной, а другими. Не отыщешь незримую нить. Дали дату рожденья и имя И без спросу отправили жить. Из какого возникла я мрака? Занялась от какого огня? Поднялась, получилась, однако! Даже тень завелась у меня. Поживаю себе как умею. Если худо, моя ли вина ?..»
Маргарита Иосифовна Алигер родилась в Одессе. Летом 1933 года в «Огоньке» были впервые напечатаны её стихотворения: «Будни» и «Дождь».
В 1942 году увидела свет поэма «Зоя», посвящённая подвигу Зои Космодемьянской. Поэма в 1943 году была удостоена Сталинской премии; она переведена на многие языки. Благодаря поэме, после которой её имя получило широкую известность, Алигер стала символом сталинской патриотической пропаганды.
Маргарита Алигер была членом редколлегии альманаха «Литературная Москва», который был провозвестником «оттепели». В шестидесятых и семидесятых годах поэтесса побывала во многих странах. Ею были написаны известные циклы стихотворений: «Две встречи», «Японские заметки», «Стихи издалека», «Италия моей души», «Из французской тетради», «Печальная Испания».
Особое место в творчестве Алигер занимает прозаическая книга «Возвращение в Чили», написанная в результате двух поездок в Латинскую Америку. В семидесятых годах поэтесса почти не печатала своих стихотворений, переключившись на воспоминания и критику. К лучшим страницам книги о поэзии и поэтах «Тропинка во ржи» принадлежат воспоминания об А. Ахматовой, А. Твардовском, Э. Казакевиче.
*******
1. Маргарита Алигер была одним из членов редколлегии альманаха "Литературная Москва" (другие члены редколлегии: Александр Бек, Вениамин Каверин, Эммануил Казакевич, Константин Паустовский и Владимир Тендряков), опубликованного в Москве в 1956 году.
В альманахе были опубликованы стихи Николая Заболоцкого, Марины Цветаевой, статьи Марка Щеглова и Лидии Чуковской и произведения других "запрещенных" авторов. Было издано два номера альманаха, после чего правительственные литературные круги подвергли разгромной критике саму "Литературную Москву" и редколлегию, запретив дальнейшее издание альманаха.
2. Маргарита Алигер поздравила Константина Паустовского с семидесятилетием, отправив телеграмму с борта теплохода "Орджоникидзе" в Тихом океане.
В телеграмме был следующий текст:
"Подъезжая к Иокогаме,
покидая СССР,
весь ваш праздник буду с Вами.
Маргарита Алигер".
3. Подвиг Зои Космодемьянской вдохновил Маргариту Алигер на написание поэмы "Зоя" (1942 год). Для создания поэмы Маргарита Иосифовна тщательно собирала материал о героине: она разыскивала и встречалась с людьми, лично знавшими Зою - с ее матерью, учителями, товарищами, партизанами из отряда девушки; читала ее школьные тетради, записные книжки, сочинения. "Зоя" сделала Маргариту Алигер известной. В 1943 году за эту поэму поэтесса была удостоена Сталинской премии второй степени. Премию в размере 50-ти тысяч рублей Алигер передала на нужды Красной Армии.
4. Маргарита Алигер известна также своими переводами. Она осуществила переводы около 40 поэтов с болгарского, грузинского, еврейского, сербского, азербайджанского, украинского, латышского, немецкого, узбекского, венгерского, литовского, американского, корейского и других языков. В их числе Арчибалд Маклиш, Пабло Неруда, Эдна Сент-Винсент Миллей, Эдуардас Межелайтис, Ханс Магнус Энценсбергер, Десанки Максимович и другие. За переводческую деятельность Алигер была награждена международной премией имени Пабло Неруды (1989).
5. Анна Ахматова дала Маргарите Иосифовне шутливое прозвище "Алигерица".
#7октября
Нет комментариев