Чтобы правильно использовать some, any, no с существительными, нужно не забывать, что существительные в английском бывают countable (исчисляемые) и uncountable (неисчисляемые). Исчисляемыми существительными являются те, которые могут образовывать форму множественного числа (обычно с окончанием -s). Например: dog — dogs, student — students, house — houses.
Неисчисляемые существительные не имеют формы множественного числа. Например: love, milk, sugar. Чаще всего понятно, какое английское существительное неисчисляемое — в русском также нельзя поставить «молоко» во множественное число и пересчитать (мы не можем сказать: «У меня есть два молока»). Однако некоторые слова вызывают сложности. Например, advice (совет), money (деньги), news (новости), knowledge (знание) в английском языке относятся к неисчисляемым существительным.
🔺 🔺 🔺 Правила употребления some перед существительными
В качестве слова-определителя some:
- означает «сколько-то, несколько, какой-то»;
- ставится перед неисчисляемыми существительными и исчисляемыми существительными во множественном числе;
- используется в утвердительных предложениях;
может переводиться как «немного» или не переводиться вообще.
Примеры:
- «There are some actors on the stage» («На сцене несколько актеров»). Actors — исчисляемое существительное во множественном числе;
- «There is some milk in the glass» («В стакане есть немного молока»). Milk — неисчисляемое существительное;
- «I need some help» («Мне нужна помощь»). Help — неисчисляемое существительное; some в этом предложении на русский не переводится;
- «Some students require more attention than the others» («Некоторые студенты требуют больше внимания, чем другие»). Students — исчисляемое существительное во множественном числе.
🔸 Some или неопределенный артикль?
Довольно распространенная ошибка — ставить some вместо неопределенного артикля a/an перед исчисляемым существительным в единственном числе.
✅ Правильно: «There is a book on the table» («На столе лежит книга»).
❎ Неправильно: «There is some book on the table».
Кажется, что второе предложение означает то же, что и «На столе какая-то книга», — почему бы тогда не использовать some? Но в английском языке логика иная: говорящий видит эту книгу, значит, для него она уже не какая-то. Другое дело, что книга одна и видит он ее впервые — это и передает неопределенный артикль. Однако следующее предложение правильное:
«Some fraudster called me yesterday» («Мне вчера звонил какой-то мошенник»).
В этом случае говорящий сам не видел мошенника, не знает его и вправе использовать «какой-то» (some) перед исчисляемым существительным в единственном числе.
🔹 Some с числами
Перед числами some, напротив, указывает на неожиданно большое количество.
Примеры:
- «Some 85% of the students passed the exam with flying colours» («Целых 85% студентов блестяще сдали экзамен»);
- «They have already earned some 3 million dollars with the app they developed» («Они заработали уже целых 3 миллиона долларов на приложении, которое разработали»).
🔺 🔺 🔺 Правила употребления any перед существительными
В качестве слова-определителя any:
- используется в значении «сколько-нибудь, какой-нибудь» в вопросительных предложениях;
- используется в значении «нисколько, никакой» в отрицательных предложениях;
- ставится перед неисчисляемыми существительными и исчисляемыми существительными во множественном числе;
- в значении «любой» используется перед всеми типами существительных и во всех предложениях, в том числе утвердительных.
Примеры:
- «Do you have any sugar?» («У тебя есть сколько-нибудь сахара?»). Sugar — неисчисляемое существительное;
- «Do you take any vitamins?» («Ты пьешь какие-нибудь витамины?»). Vitamins — исчисляемое существительное во множественном числе;
- «We didn’t see any tourists there» («Мы не видели там никаких туристов» = «Мы не видели там ни одного туриста»). Tourists — исчисляемое существительное во множественном числе;
- «Any information about the suspect is important» («Важна любая информация о подозреваемом»). Information — неисчисляемое существительное.
🔹 Some в вопросах и отрицательных предложениях
Как водится, правил без исключений не бывает. Some может использоваться в вопросах, если они заключают в себе просьбу или предложение.
Примеры:
- «Can I have some water, please?» («Можно мне воды, пожалуйста?») — просьба;
- «Would you like some coffee?» («Будешь кофе?») — предложение;
- «Why don’t we play some board games?» («Почему бы нам не поиграть в настольные игры?») — предложение.
🔸 В отрицательных предложениях any и some имеют разное значение. Сравните:
«I don’t like any vegetables» («Мне не нравятся никакие овощи»);
«I don’t like some vegetables» («Мне не нравятся некоторые овощи»).
🔹 Some и any без существительного
Существительное после some и any можно и не использовать, если понятно, о чем идет речь. Тогда из determiners эти слова превращаются в adverbs (наречия).
Примеры:
- «If you need more ideas, I can share some» («Если нужно больше идей, я могу поделиться несколькими (идеями)»);
- «I would gladly share ideas with you, but I don’t have any» («Я бы с радостью поделился с тобой идеями, но у меня нет ни одной (идеи)»).
🔹 🔹 🔹 Правила употребления no перед существительными
В качестве слова-определителя no:
- означает «нисколько, никакой»;
- употребляется с глаголом в утвердительной форме;
- употребляется как с неисчисляемыми существительными, так и с исчисляемыми в единственном и множественном числе.
Примеры:
«There are no reasons to postpone the meeting» («Нет причин откладывать собрание»). Reasons — исчисляемое существительное во множественном числе;
«We have no hope» («У нас нет надежды»). Hope — неисчисляемое существительное;
«He has no smartphone» («У него нет смартфона»). Smartphone — исчисляемое существительное в единственном числе.
Обратите внимание на то, что no уже несет в себе отрицание, поэтому глагол в отрицательную форму ставить не нужно. С any, напротив, глагол должен быть в отрицательной форме. Не используйте no any вместе — эта ошибка весьма распространена среди русскоязычных учеников из-за особенностей перевода.
Сравните:
✅ правильно: «There are no mistakes in the text» («В тексте нет никаких ошибок»);
✅ правильно: «There aren’t any mistakes in the text» («В тексте нет никаких ошибок»);
❎ неправильно: «There are no any mistakes in the text».
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев