Самым первым зимним праздником был Новый год. В дни зимнего солнцестояния люди поклонялись священным растениям, украшали их ветвями свои дома. В нашем климате предпочтение отдавалось хвойным деревьям, которые, как считалось, обладали особой силой, символизировали неувядающую природу. Самой популярной среди них стала ель. Люди выбирали в лесу самую красивую ёлку, украшали её разноцветными лоскутами, раскладывали под ней еду, предназначенную для духов природы. Затем стали забирать дерево из леса домой и развешивали на нём свечи, яблоки, сладости, мелкую выпечку. Изначально такое деревце было маленьким и устанавливалось на столе. Так ель стала сначала новогодним, а затем и рождественским символом. Отголоски этих верований мы встречаем не только в фольклорных обрядах, но и в современной художественной литературе.
"Они тотчас вынесли ель во двор и надёжно посадили в снег. И стали её украшать снизу доверху как можно красивее всем, что только приходило им в голову. Они украсили её раковинами с летних клумб и жемчужным ожерельем фрёкен Снорк. Они сняли хрусталики с люстры в гостиной и развесили их на ветках, а на верхушку ели поместили красную шёлковую розу, которую Муми-мама получила в подарок от папы. Все несли на ёлку самое красивое, что у них только было, желая умилостивить непонятные им силы зимы." (Туве Янссон, "Ёлка"; 1962)
Накануне зимних праздников мы думаем не только об украшенной ёлке, хороводах и подарках, но ещё и о вкусных угощениях. Открываем кулинарные книги, ищем рецепты интересных блюд в газетах и журналах. Те, кто интересуется гастрономическими традициями, знают, что в самых первых бумажных кулинарных книгах не было специальных разделов, посвящённых новогодним и рождественским блюдам, потому что и самих таких блюд сначала не существовало. В зимние праздничные дни на стол подавали самое лучшее, что было в доме, и те кушанья, которые домочадцы любили больше всего.
"После обеда мама упорно трудилась на кухне. И перед самыми сумерками рождественское угощение было готово и стояло в маленьких мисочках вокруг елки. Там были и сок, и простокваша, и пирог с черникой, и яичный ликер — всё то, что любила семья муми-троллей." (Туве Янссон, "Ёлка")
Иллюстрация к сказке Свена Нурдквиста "Рождественская каша"
Иллюстрация к сказке Свена Нурдквиста "Рождественская каша"
На празднование зимнего солнцестояния, а затем и на Рождество разные народы готовили блюда из зерновых. Например, у славян такими блюдами были и остаются кутья и сочиво, а на территории нынешней Великобритании — подобие овсяной либо какой-то другой каши, в которую могли добавлять разные ингредиенты, в т.ч. мясо. У некоторых народов сохранились древние легенды о том, что такую обрядовую кашу замешивали боги из всего хорошего и важного, что было на земле. Эти обычаи связаны с символизмом зерна. Зерно — это божественный дар, символизирующий непрерывный жизненный цикл, продолжение жизни после смерти. Зерно также олицетворяет изобилие, богатство, плодородие.
Кое-где до сих пор поддерживается традиция готовить специальную рождественской кашу, в других регионах она или подобное блюдо из зерновых со временем трансформировались в нечто другое (в разные виды выпечки, пудинг, во фруктовый кекс/торт, запеканку или что-то подобное). Кстати, традиция оставлять печенье для Санты — это продолжение подобных традиций, ведь выпечка готовится из муки, а мука — это перемолотое зерно. Санта Клаус и Дед Мороз — родственники древних природных зимних божеств.
Подобный обычай готовить кашу на Рождество до сих пор сохранился в скандинавских семьях (сейчас это чаще всего рисовая каша). Хозяева готовят кашу не только для себя, но и для гномов: выставляют её на крыльцо, на подоконник, заносят прямо в амбар или хлев.
"Мало-помалу комнату наполняла немного усталая благодушная тишина. Именно в такие моменты затишья хозяйка обычно спрашивает, не хочет ли кто отведать рождественскую кашу. И желающие непременно находятся. Так случилось и в этот раз. На стол были поданы тарелки, Августа принесла огромную миску с кашей". (Свен Нурдквист. "Рождественская каша"; год публикации 1986).
Гномы — это скандинавские рождественские дарители и помощники "самого главного гнома", который как раз и является прообразом современного Санта Клауса.
"Гномы не едят мяса, поэтому рождественского окорока у них нет. Зато они варят похлебку из разных трав, ягод и грибов, которые им удалось насобирать за год – от первого бутончика мать-и мачехи до последней замерзшей сыроежки. Хлеб они пекут из зерен четырех злаков." (Свен Нурдквист. "Рождественская каша"). То же самое подтверждает и "Энциклопедия гномов", которую составили Вил Хейген и художник Рин Поортфлит.
Многие современные рождественские традиции окончательно оформились в XVIII-XIX вв, а некоторые так и вовсе в середине XX в (например, такие, как стакан молока с печеньем для Санты или появление красноносого оленя Рудольфа).
Обычай устанавливать рождественское дерево дома в Сочельник пришёл в Россию из Германии в начале XIX века. Сначала его поддержали в немецких семьях, затем он распространился среди российских аристократов и постепенно пришёл в другие семьи. Вместе с этими традициями пришла и красивая рождественская сказка о кукле-щелкунчике, а с ней — волшебные истории о разных сладостях, марципанах, сахарных фигурках, орехах, цукатах, пряниках.
"Через несколько шагов они очутились на большой, удивительно красивой базарной площади. Все дома были украшены сахарными галереями ажурной работы. Посередине, как обелиск, возвышался глазированный сладкий пирог, осыпанный сахаром, а вокруг из четырех искусно сделанных фонтанов били вверх струи лимонада, оршада и других вкусных прохладительных напитков. Бассейн был полон сбитых сливок, которые так и хотелось зачерпнуть ложкой." (из описания волшебного Конфетенбурга. Э.-Т.-А.Гофман "Щелкунчик и Мышиный Король", год публикации 1816; первые переводы в России были сделаны в 1830-е годы).
В XIX веке появился особый жанр литературы: святочный рассказ (произведение, описываемые события в котором имеют отношение к Рождеству и рождественским праздникам). Родоначальником этого жанра в западной литературе принято считать английского писателя Чарльза Диккенса, в 1840-х годах он издал целый цикл под названием "Рождественские книги" (в переводе на русский язык он вышел под названием "Рождественские повести"). Одним из самых популярных рассказов этого цикла является "Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями". В этом рассказе писатель очень интересно описывает приготовление пудинга, который тогда ещё не являлся специальным рождественским блюдом. Ещё Диккенс упоминает птицу (обычно это были гусь, утка или индейка), которую старались подать к рождественскому столу даже в бедных домах. На десерт же предпочитали фрукты и каштаны (плоды каштана посевного, лат. Castánea satíva).
"Но вот с обедом покончено, скатерть убрали со стола, в камине подмели, разожгли огонь. Попробовали содержимое кувшина и признали его превосходным. На столе появились яблоки и апельсины, а на угли высыпали полный совок каштанов." (Ч.Диккенс. "Рождественская песнь в прозе").
Многие исследователи считают, что впервые название "christmas pudding" ("рождественский пудинг") употребил Энтони Троллоп / Anthony Trollope в своём романе "Doctor Thorne / Доктор Торн" (1858). У Чарльза Диккенса, который очень красочно описал праздники в своей "Рождественской песне", пудинг - это пока ещё просто "пудинг, похожий на рябое пушечное ядро". В 1861 году Изабелла Мэри Битон, больше известная как Миссис Битон, издала свою знаменитую кулинарную книгу, куда включила несколько рецептов разных пудингов, в т.ч. рождественский и его специальный вариант для детей. Эти рецепты были взяты за основу следующими поколениями кулинаров.
Каталин
Продолжение следует
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев