Greensleeves) — английская народная песня, известная с XVI века. Дважды упоминается в произведениях Уильяма Шекспира, в том числе в комедии «Виндзорские насмешницы».
Народная песня
из сборника:
«A Handful of Pleasant Delights» (1584)
Жанр: баллада
О происхождении песни известно немного. Мелодия, написанная анонимным композитором XVI века на гармоническую модель романески, стала основой для многочисленных вариаций. Текст баллады часто приписывают английскому королю Генриху VIII, который якобы адресовал эти стихи своей возлюбленной, предположительно Анне Болейн, ставшей второй женой Генриха.
Впервые текст «Greensleeves» был опубликован в 1566 году в Лондоне в сборнике «Приятные сонеты и истории», который был переиздан под названием «Горсть приятных наслаждений» в 1584 году. Этот вариант, дошедший до наших дней, включает 18 четверостиший и рефрен, однако принято считать, что только четыре четверостишия и рефрен являются подлинными. Всего же существует огромное число куплетов (по некоторым оценкам, до 1800), обыгрывающих одну и ту же тему — сетования автора на возлюбленную, покинувшую его, несмотря на все его старания.
Использования и упоминания:
Новелла Матвеева процитировала фрагмент мелодии в своей песне «Девушка из харчевни».
Мелодия песни звучит в советском фильме «Деревня Утка», а также в мультфильме «Левша» (по повести Н. С. Лескова).
Песня упоминается в книге Танит Ли «Серебряный любовник».
Песня звучит в советском фильме «Морские рассказы» (1967).
Мелодию песни на арфе можно услышать в фильме «Не послать ли нам гонца».
Самуил Маршак сделал перевод слов песни в виде стихотворения «Зелёные рукава» («Твоим зелёным рукавам…»)
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев