Друг для всех
Молодой посланник-лягушонок поклонился Древнему Буллмону, щелкая бусинками пурпурное одеяние. Посланник не поднимал головы, но возбужденно покачивался, почти разрываясь от новостей, которые он нес. Древний Буллмон, откинувшийся на подушках в окружении миньонов, держащих тарелки с деликатесами, заставил посланца ждать. Он не был уверен, что было так важно, чтобы этот парень прервал его послеобеденный перекус. Если бы это было что-то срочное, посыльный не выглядел бы таким веселым.
Наконец, Древний сказал: «Ты можешь говорить».
Посланник выпрямился и воскликнул: «Древний! Мы знали, что вы захотите узнать сразу! Саламандра Тимтим возвращается! »
Древний Буллмон слушал только наполовину, его внимание было сосредоточено на выборе угря, которого он хотел следующим. Теперь его выпученные глаза обратились к посланнику. Он сказал: «Вы, конечно, шутите» с искренним недоверием.
***
Тимтим высунулся из вороньего гнезда, глядя на шторм, надвигающийся из открытой воды. Он ухмыльнулся, когда сверкнула молния и прямо за ней прогремел гром. Он и его команда были на миссии по возвращению одного из великих карпов из Призматических бассейнов для Древнего Буллмона. Это был поиск, близкий и дорогой сердцу и интересам Древнего. Тимтим был очень рад завершить его.
- Ааа… - сказал Меног, и у лягушонка покачнулась горло, когда он сглотнул. Он смотрел на бурю и не думал о славе. «Мы должны спуститься? Да?"
Тимтим засмеялся: «И скучаете по виду? Здесь будет потрясающе! »
«И опасно», - пробормотал Меног, глядя на палубу плота, а затем снова на Тимтима.
«Да, да, - сказал Тимтим, - но здесь все будет хорошо. Я чувствую это." Он пожал плечами. «Можешь пойти, если хочешь».
Меног, все еще бормоча, вылез из вороньего гнезда и приземлился перепончатыми лапами на палубу. Он и остальная часть экипажа привязались к перилам, используя запасные веревки, чтобы быть в безопасности.
Через минуту буря дошла до них. Несмотря на свернутый парус, ветер подхватил их, и маленькое судно швыряло по морю, как игрушку. Волнующиеся волны размером с эпикракен поднимали плот и опускали его. Тимтим дико раскачивался, его рука была обмотана жесткой веревкой из морских водорослей, чтобы не упасть. Он смеялся над бурей, которую хлестала взад и вперед сила бури.
"Какой прекрасный день!" - воскликнул он и засмеялся собственной шутке.
Под ним экипаж был привязан к перилам и основанию мачты. У них были закрытые глаза. Они никогда не видели чудовищной волны, которая накрыла их и сломала мачту.
Тимтим и мачта взмыли в воздух, конец за концом, и саламандра мельком увидела плоское дно перевернутого плота, его команда была привязана не к той стороне.
Тимтим цеплялся за свое воронье гнездо, когда он кувыркался по воздуху, дико вращаясь в шторме, прежде чем врезаться в вздымающийся океан.
***
«Вы снова видели плот?» - нетерпеливо спросил Буллмон. Меног был хорошим пилотом, и кроме него на плоту было еще несколько старейшин. Тимтим остановился посреди своего рассказа, замерев руки в воздухе. Рассказывая свою историю, он дико жестикулировал. Другие старейшины рифа медленно собирались, чтобы послушать рассказ Тимтима - новости о его очень позднем и чудесном возвращении медленно распространились по пляжу.
«Ну, нет, - сказал Тимтим. «Но я уверен, что все в порядке. За исключением сломанной мачты. И он широко улыбнулся, как будто это было забавно.
"Конечно, а ты?" - кисло спросил Буллмон. Он определенно не был. Это было первое слово, которое он сказал об экспедиции к Прудам Призма, и он потерял надежду услышать что-нибудь несколько недель назад. Он тяжело вздохнул, при этом хлопая щеками, и отказался от всего остального. «Тогда продолжай».
***
Тимтим проснулся на песчаном пляже, его рука все еще держалась за веревки вороньего гнезда, но плота не было видно больше, чем несколько осколков, выброшенных саламандрой. Однако там было несколько бочек с припасами, выброшенных саламандрой, и крепкий посох, принадлежавший Меногу.
Тимтим встал и потянулся, сгибая конечности, хвост и руки. Все было в порядке. Все было хорошо. Затем он посмотрел на пляж, на котором приземлился. Это было ново! Как интересно! Тимтим ярко отправился исследовать.
Остров, на который он выброшен, был маленьким и необитаемым Рифкинсами. Посреди нее качалась здоровая пальмовая роща. Берег, за исключением песка, на который прибыл Тимтим, был каменистым: покрытым зубчатыми серыми камнями. Тимтим отправился объезжать остров.
Совсем скоро Тимтим увидел первых крабов. Они были маленькими и почти обычными, если не обращать внимания на их яркие цвета морской волны. Примерно в четверти пути вокруг острова он увидел своего первого большого краба. Он был такого же яркого цвета, как и маленькие, но был выше Тимтима. Он увидел Тимтима через мгновение или две после того, как его увидела саламандра.
Повернувшись боком, краб яростно устремился к брошенной саламандре. Его когти открывались и закрывались, а его голодные глаза были устремлены на Тимтима. Тимтим, однако, не заметил голода. Он засмеялся, когда краб приблизился, повернувшись боком, имитируя атаку крабов. Когда они сократили дистанцию, Тимтим повернул посох так, что два когтя краба сомкнулись на нем. Как только краб ухватился за палку, он не хотел отпускать ее. Тимтим начал танцевать с крабом, раскачивая его в разные стороны своим посохом. Пурпурные глаза в замешательстве мигают.
«Охохо, - сказал Тимтим, - ты еще не умеешь танцевать, дружище. Но ты будешь! Ага! »
Веселость Тимтима смутила краба не меньше, чем большинство Рифкина. Постепенно он прекратил борьбу, и, не зная точно, где проходит грань между смертельным боем и игрой, двое пересекли ее. Вскоре они играли в перетягивание каната, а затем - в бой с посохом, и Тимтим решил назвать этого краба Click Clack.
***
«Вы провели утро после кораблекрушения, играя с крабом…» - недоверчиво сказал Буллмон. "Что ты ел? Как долго вы там были?"
Тимтим был удивлен вопросами. «Ну, полагаю, три недели. Об этом. Были кокосы, Древние, и несколько приливных бассейнов, спелых с восхитительными моллюсками и мидиями. И те припасы, которые вымыли вместе со мной. Много есть! »
«Кроме крабов…» - пробормотал Буллмон и позвал одного из обслуживающих лягушек принести ему съесть крабов.
«О, я не мог есть краба, - сказал Тимтим, - только не перед Click Clack. Вы бы хотели с ним встретиться? »
«С кем познакомиться?»
«Щелкни Клак, мой друг, красивый морской краб».
Буллмон позволил молчанию затянуться, прежде чем спросил: «Ты взял с собой гигантского краба?»
«О да, - сказал Тимтим. «Он довольно ручной. В основном."
Буллмон вгляделся в темноту вокруг костра: «А где это существо?»
«Гикс наблюдает за ним».
«Gix. Дайвер Гикс? »
"Действительно!"
«Как Diver Gix попал в эту историю?» - спросил Буллмон и почти сразу пожалел об этом, потому что Тимтим с энтузиазмом продолжил свой рассказ: «Сначала мне нужно рассказать вам о другом крабе».
***
Тимтиму стало довольно комфортно на своем острове. Он использовал пальмовые листья, чтобы построить убежище. Он проводил время, играя со своим новым другом-крабом и тренируя его. Он и Клик Клак довольно хорошо научились вместе разъезжать по острову.
В теплое и приятное утро, как и все остальные, Тимтим и Клик Клак фехтовали - Тимтим с его боевым посохом и Клик Клак с когтями, когда из воды вылетел огромный панцирь краба. Он был больше, чем плот, с которого упал Тимтим. Один щелкнул огромными когтями, выпуклые глаза обратились к высоким стеблям, а тонкие ноги мчались по песку к Тимтиму и Клик-Клаку. В другой лапе краб держал посох, увенчанный зеленым кристаллом. Краб дико замахал посохом, посылая заряды энергии в небо, песок и пальмы. Более мелкие крабы бежали раньше, чем Тимтим думал, что было на острове. Волной они пересекли пляж.
Бежать было некуда, и поэтому, сотрясаясь из стороны в сторону, Тимтим упал на землю. Это было маленькое чудо, что его не затоптали убегающие когти и лапки краба. Когда возня прекратилась и он взглянул вверх, он увидел, что гигантский краб остановился над ним, рот шевелился, как будто он уже жевал Тимтима. Саламандра отважно поднял свой боевой посох, готовый защищаться.
Свободный коготь достиг Тимтима, достаточно большой, чтобы разрезать его пополам. Посох Тимтима ударил по снаряду, и он отпрянул, пытаясь держаться подальше.
В этот момент в бой вступил Click Clack!
Маленький краб щелкал и танцевал перед большим когтем, сбивая с толку чудовищное существо.
С воплем Тимтим встал. Он прыгнул с песка на спину маленького Click Clack, а затем на самую клешню гигантского краба. Он попытался отбросить саламандру, но Тимтим снова прыгнул. На этот раз он приземлился на панцирь существа. С криком Тимтим отрезал один из стеблей глаза существу, а затем ...
***
«Вы говорите, - недоверчиво повторил Буллмон, - что вы убили это существо».
«Конечно, - сказал Тимтим.
«У вас есть доказательства?» - прорычал Буллмон.
«Да ведь этот краб, которого вы там едите, - сказал Тимтим, - вероятно, из туши. Мы это тоже принесли с собой, понимаете.
«Вы и команда Дайвера Гикса?»
«Ну, я и Дайвер Гикс».
Буллмон откусил еще один краб. Почему-то это было не так приятно, как минуту назад.
***
«О нет, о нет, о нет», - пробормотал Гикс себе под нос. Он и небольшая команда водолазов и мусорщиков возвращались с хорошей чистой прогулки. Они нашли обломки корабля, они его почистили. Они не сталкивались ни с монстрами, ни с шквалами, они направлялись домой - обратно, к убежищам пляжей и Рифа.
А потом. Потом он увидел Тимтима.
«Но он выиграл!» крикнул один из других водолазов. "Смотреть!"
Конечно, гигантский краб безжизненно рухнул на песок, а Тимтим стоял на нем. Гикс наблюдал, как Тимтим спрыгнул, очевидно, погладив другого краба поменьше, прежде чем отправиться исследовать что-то блестящее в хватке мертвого краба.
«Если мы сейчас повернемся, Гикс, мы сможем его поднять», - взволнованно сказал водолаз, уже держа руку на румпеле, готовый сделать именно это.
На мгновение Гикс не отпустил румпель.
"Должны ли мы?" пробормотал он. Он несколько раз был на кораблях с Тимтимом. В первый раз его чуть не съел гигантский осьминог. В следующий раз лодка наехала на скрытый волнами каменный столб и затонула. В третий раз они потерпели кораблекрушение, смылись в пещеру, которая заполнилась во время прилива, погнались через джунгли дикий кабан и чуть не съели упорный гигантский морской орел. Рифкин сказал, что Тимтиму повезло, но, хотя саламандре, безусловно, потребовалось немало удачи, чтобы выжить во всем, что у него было, для того, чтобы попасть во все беды, которые он наделал, также потребовалась особая удача.
Неохотно Гикс повернул лодку к маленькому острову, Тимтиму и гигантскому крабу.
Примерно через час Тимтим был на борту со своим призом, своим новым питомцем и волшебным посохом.
«Гикс! Как приятно тебя видеть! »
Гикс хмыкнул. Он думал о множестве вещей, которые могли пойти не так, во время его экспедиции. Теперь, когда Тимтим был на борту, он знал, что ему нужно быть более креативным. Он смотрел на светящийся посох с особой настороженностью. Но ему так и не удалось предсказать, как все пойдет, когда замешана саламандра.
«Мы все умрем», - пробормотал он вместо любого другого приветствия.
«Это правда», - весело сказал Тимтим. "Но не сегодня. Сегодня все будет хорошо ».
***
"И это было?" - усмехаясь, спросил Буллмон. "Отлично?"
«Мы дома в безопасности, не так ли?» - сказал Тимтим, как будто это полностью подтвердило его точку зрения.
***
«Я знал, что никогда не должен был пускать тебя на борт!» воскликнул Гикс.
Были сумерки, и лодка горела.
"Откуда это пришло?" - завопил Гикс, глядя в чистое небо. Молния сверкнула на почти безоблачном голубом небе и ударила прямо в их лодку, поймав загорелся маленький корабль и мгновенно поджарив двоих водолазов. Гикс старался не смотреть на их обугленные тела. Это произошло так быстро! И он вообще никогда об этом не думал. Удар молнии. Кто думает об ударе молнии?
«Не паникуйте», - засмеялся Тимтим, брызгая водой на палубу, пытаясь погасить пламя. Его домашний краб, Click Clack, делает то же самое рядом с ним. «Мы в океане! Мы можем немного потушить огонь. Воды много.
Но как только он это сказал, Тимтим перестал опускать руки в воду.
"Какие?" - резко спросил Гикс, и Тимтим указал туда, где пять больших прямоугольных плавников рассекали воду прямо по направлению к ним. Гикс застонал.
«Что ж, - сказал Тимтим, каждый оптимист. «Нам есть чем отвлечь их, это не наши припасы».
Гикс все еще старался не смотреть на тела
***
Гикса вызвали к камину, чтобы он пополнил рассказ Тимтима о приключениях.
«Вы отбились от акул, потеряли еще двух водолазов из-за левиафана, а затем вам двоим удалось добраться до лодки до самого дома?» - недоверчиво спросил Буллмон.
"Да!" - сказал Тимтим. Он посмотрел на Гикса за подтверждением.
Маленький ныряльщик неохотно кивнул. Он отошел от Буллмона, удерживая саламандру между собой и Древним.
Буллмон сопротивлялся опереться головой на перепончатую руку.
«Это самая нелепая история, которую я слышал с тех пор, как вы в последний раз опоздали на несколько месяцев и почему-то еще дышите», - сказал Древний. «Я очень хочу, дайвер Гикс, в будущем послать тебя с Тимтимом. Ты единственный, кто когда-либо возвращается. Возможно, вместе вы действительно сможете добраться до Prism Pools ».
Гикс печально опустил рот.
«Замечательная идея, - сказал Тимтим. «И Click Clack, конечно, тоже придет. Но это не обязательно! Я добрался до бассейнов ».
"Ты что?!" - спросил Буллмон. «Почему вы не сказали об этом сразу? Вы видели сверкающую рыбу? Вы нашли пруд с единственным большим карпом, чешуя которого более золотистая, чем драгоценные монеты людей и гномов? » Ужас наполнил Буллмона. «Вы потеряли его при кораблекрушении?»
«Да, да и нет», - сказал Тимтим. Он жестом пригласил лягушонка, который катил бочку. «Я нашел огромного карпа, о котором вы говорите, - и его выбросило на берег вместе со мной! Видеть. Все отлично."
Тимтим открыл бочку, приподняв верхнюю часть, чтобы все могли видеть карпа внутри. Это было действительно богатое и сверкающее золото, как будто это было ювелирное украшение, а не какое-либо живое существо. Черепаха наклонился, пытаясь получше рассмотреть чудо.
Однако прежде, чем они смогли это сделать, язык Буллмона извился, обвился вокруг рыбы и втянул ее - целиком - в свой рот.
Последовало потрясенное молчание, нарушенное ярким смехом Тимтима. «Как он был на вкус, Древний?»
Буллмон причмокнул. «Наиболее приемлемо». Он лениво посмотрел на саламандру и Гикса. «Я действительно думаю, что вы двое поработаете вместе».
Тимтим перекинул руку через плечо Гикса. «Как скажешь, Древний! Мы готовы идти туда, куда нас ведет ».
"Что возможно могло пойти не так?" - спросил Гикс, ни к кому конкретно.
«Совершенно верно, мой друг, - сказал Тимтим. "Точно." Он был уверен, что все будет хорошо.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1