⠀
Только 16 марта 1917 года киевские газеты сообщили о свержении царя в Петрограде.
Киевляне в основной массе отнеслись к этому равнодушно, городская жизнь спокойно текла в обычном русле…
Но уже в этот же день в клубе «Родина» собрались представители Товарищества украинских поступовцев – прогрессистов (Надпартийная общественно-политическая организация в Российской империи, действовавшая в Приднестровье до 1917 года.
Основана в 1908 году с целью украинизации школьного образования, юриспруденции и церковной жизни.
Среди этой разношёрстной публики на заседании оказались социал-демократы Д.В. Антонович и И.М. Стешенко, эсер А.С. Степаненко, лидер Украинского национального союза А.Ф. Степаненко.
⠀
После нескольких дней дебатов было опубликовано воззвание «К украинскому народу», составленное С.А. Ефремовым, и само провозглашалось временное правительство – Украинская Центральная Рада во главе с профессором М. С. Грушевским, находившемся в Москве.
Аппарат «правительства» работал практически без зарплаты и расположился в подвале Педагогического музея.
Реальная власть в Киеве принадлежала русским войскам и губернскому комиссару Временного правительства (ВП) П.А. Суковкину, командующему Киевским военным округом Н. А. Ходоровичу, а в мае его сменит К. М. Оберучев.
Может быть, поэтому Украинская Центральная Рада признавала власть Временного правительства и боялась заявлять о «самостийности».
Самой слабой в Киеве в то время была третья сила – большевики.
⠀
Но все эти силы взбудоражили спокойный православный киевский народ и пошло-поехало...
Люди всё чаще стали выходить на улицу "За всё хорошее!".
Началась история украинского политического балагана!
И народ запел:
«Вперёд, сыны родного края!
Пришёл день славы.
Страшный враг,
Насильем право попирая,
На нас поднял кровавый стяг!
В селеньях горе и тревога,
Смятенье, дикий крик солдат,
Зарезан сын, зарезан брат
У осквернённого порога.
К оружью, граждане!
На землю
Пусть кровь бесчестная падёт,
Строй батальоны, — и вперёд,
Вперёд, вперёд!..».
Ну, и далее по тексту Петра Лаврова на музыку Клода Жозефа Руже де Лиля в аранжировке русского композитора Александра Глазунова запели «Марсельезу» солисты Киевской оперы в сопровождении оркестра граммофонной фирмы «Экстрафон».
⠀
К этим словам народ уже мало-мальски привык, а некоторые даже их знали наизусть.
Но каково же было изумление киевлян, когда на площадях, а потом и из труб граммофонов, зазвучали слова Нафтали Герца Имбера на музыку Шмуэля Коэна, которую он позаимствовал из молдавской народной мелодии:
«Пока жар души глубоко
в груди еврея пылает,
и он к пределам востока,
к Сиону взор обращает-
Ещё дано воплотиться
надежде нетленной:
в страну отцов возвратиться,
в Давида град незабвенный…».
⠀
Так звучал на революционных улицах Киева «Гимн сионистов»(«Ха-тиква» - современный гимн государства Израиль) в исполнении хора и оркестра уроженца местечка Ржищево, Киевской губернии, Аркадия Иткиса (после октябрьской революции он занял пост красноармейского полкового капельмейстера, в 1919 году стал инспектором военных оркестров Украины, с 1924 года служил капельмейстером пехотной школы в Иваново-Вознесенске.
⠀
И на этом удивление киевлян не закончилось, когда на обороте той же пластинки они прочитали совсем уж неведомое название «Украинский гимн» и услышали:
«Ще не вмерла Україна,
І слава, і воля!
Ще нам, браття-молодці,
Усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги,
Як роса на сонці;
Запануєм, браття й ми
У своїй сторонці…».
Слова из сельской побасенки Павла Чубинского впервые были опубликованы (на так называемом украинском языке) в Австро-Венгерской империи во львовском журнале «Мета» № 4 за 1863 год.
Позднее композитор Михаил Вербицкий положил их на музыку и даже пытался где-то это петь, но слов толком никто не мог понять.
И оттого популярной эта печальная песенка в Киеве не стала.
Больше пришлись по душе революционным киевлянам в 17-м году слова Константина Бальмонта из «Гимна свободной России»:
«Да здравствует Россия, свободная страна!
Свободная стихия великой суждена!
Могучая держава, безбрежный океан!
Борцам за волю слава, развеявшим туман!
Да здравствует Россия, свободная страна!
Свободная стихия великой суждена!
Леса, поля, и нивы, и степи, и моря,
Мы вольны и счастливы, нам всем горит заря!
Да здравствует Россия, свободная страна!
Свободная стихия великой суждена!».
Собственно, сочинил гимн за полчаса в февральском революционном угаре композитор Александр Гречанинов, потребовавший по телефону у Бальмонта дописать слова к первой строке Федора Сологуба «Да здравствует Россия, свободная страна!».
На пластинке, изданной в Киеве в 1917 году, гимн исполнил солист Киевской оперы тенор Фёдор (Теодор) Орешкевич.
Его классическое пение на фоне бравурного оркестра звучало несколько трагикомично, но пластинка пользовалась успехом.
⠀
Но вскоре на улицах Киева зазвучал старый немецкий похоронный марш на слова публициста Антона Амосова (псевдоним Аркадий Архангельский):
«Вы жертвою пали в борьбе роковой
Любви беззаветной к народу,
Вы отдали всё, что могли, за него,
За честь его, жизнь и свободу!..».
В ноябре 1917 года в городе несколько дней шёл «треугольный бой» между большевиками, белым офицерством и сторонниками Рады.
Побили много народа.
Гетманцы одержали победу и почти 2 месяца, при поддержке немцев, были у власти.
⠀
Но 28 апреля 1918 года в зал заседаний «украинского парламента» пришли вооружённые немцы с командой: «Хенде хох!».
С поднятыми руками временщики покинули помещение...
Однако, история украинского политического балагана на этом не была закончена.
Да вы и сами знаете!
Продолжение следует...
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 3