Перевод прививочного сертификата требует соблюдения ряда особенностей, чтобы документ был признан действительным в другой стране или организацией. Вот основные моменты, на которые стоит обратить внимание:
1. Точность перевода
• Все медицинские термины, названия вакцин и даты должны быть переведены точно. Например, названия вакцин и заболеваний (COVID-19, MMR) не переводятся, а указываются так, как в оригинале.
• Убедитесь, что медицинская терминология соответствует стандартам целевой страны (например, использование ICD-кодов или латинских названий).
2. Сертификация перевода
• В большинстве случаев требуется нотариальное заверение перевода или подтверждение квалификации переводчика (например, членство в ассоциации переводчиков).
• Некоторые страны или организации требуют сертифицированный перевод, выполненный аккредитованным переводчиком.
3. Форматирование документа
• Переведенный документ должен сохранять структуру оригинала: таблицы, графики, подписи, печати и т.д.
• Особое внимание уделите заверяющим печатям и подписям, а также подстрочным записям.
4. Единицы измерения
• Если указаны дозировки или даты (например, в формате день/месяц/год), убедитесь, что они соответствуют стандарту целевой страны.
5. Язык перевода
• Если страна требует перевод на официальный язык, перевод должен быть выполнен именно на него (например, для Германии — на немецкий, для Канады — на английский или французский).
6. Дополнительные требования
• В некоторых странах может потребоваться апостиль на оригинале документа перед переводом.
• Узнайте заранее, требуется ли сопровождение перевода копией оригинала.
Рекомендация
Перед началом работы над переводом уточните требования у принимающей организации или консульства страны, где будет использоваться сертификат. Это поможет избежать ошибок и лишних затрат.
С уважением, бюро переводов «ЕКА-Переводчик»
--------------------------------------------
Связаться с нами: https://taplink.cc/ekaperevodchik --------------------------------------------
📍 8 967 85 333 89 (звонок, WhatsApp, Viber, Telegram)
📍 E-mail: eka-perevod4ik@yandex.ru 📍 www.eka-perevodchik.ru 📍 ул. Чайковского 16, оф. 14 (второй этаж налево, красная вывеска)
Всегда Вам рады!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев