Это продолжалось до той поры, когда меня стали узнавать по фильмам. А из-за «Яновича» многие считали меня прибалтом. На самом деле мой отец, Иван Иосифович Плят, был поляк, правда сильно обрусевший. Во всяком случае, польской речи я дома не слышал. По профессии он был юристом. Невзирая на русское имя отца, все родные и близкие звали его Ясик, от польского Ян. А мать моя, Зинаида Ивановна Закаменная, была, как тогда говорили, «хохлушка», из Полтавы...
Жили они с отцом очень дружно, хотя кто-то говорил, что союз поляка и украинки — гремучая смесь, вспоминая историю войн между этими народами...
Мне рассказывали, что у моей колыбели сходились две бабки — Жозефина Феликсовна, мать отца, и Александра Лукинична, мамина мать, — и начиналась тихая битва. Одна следила, чтобы дитя не усвоило ничего из хохлацкой речи, другая, наоборот, охраняла слух ребенка от всяческих полонизмов.
Успеха добились обе: когда я вырос, выяснилось, что я не знаю ни одного языка, кроме русского.
© Ростислав Плятт, из книги «Без эпилога»
https://t.me/nails53 Подписывайтесь, мы всегда рады вас видеть❤️
https://ok.me/MqBG1 🔥Инновационные наушники подарят вам отличное качество звука благодаря новой технологии умного шумоподавления.
...Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1