В конце минувшего года в Кирове вышел в свет сборник стихов нашего земляка, уроженца яхреньгской земли, Владимира Зайкова
«Журавлиным пером». К сожалению, автор не увидел своей первой книги: его жизнь трагически оборвалась в начале февраля 2020 года в зените творческой судьбы, когда голос поэта зазвучал в полную силу дарования.
— Если б мы эту книгу не подготовили к изданию, мы
бы себе этого не простили. Она достойна и самого Владимира Зайкова, его ума, его необычайной человечности, и нас как земляков поэта, воздавших долг светлой памяти Владимира Андреевича. — сказала её редактор, член Союза российских писателей В. П. Скобелкина на презентации, состоявшейся в середине февраля в центральной библиотеке имени А. Филева.
Володя родился 31 мая 1942 года в деревне Новое Конёво Яхреньгского сельсовета. С 14 лет жил на Украине. Окончил Харьковский национальный технический университет сельского хозяйства им П. Василенко, где получил специальность инженера-механика. После службы в армии работал токарем, горным мастером на шахтах Донбасса, на различных инженерных должностях в системе «Сельхозтехника» и в бурении. Ветеран труда с 43-летним стажем. Был дважды женат, дважды вдовел, на Украине у него остались три дочери, взрослые внучка и внук, правнук.
С 19 лет В. А. Зайков писал стихи, но серьёзно увлёкся поэтическим творчеством уже после выхода на пенсию. Его любимые авторы — Есенин, Цветаева. Рубцов, Фокина.
«Я не писатель, не поэт, я просто говорю стихами» — так называлась встреча с читателями, посвященная выходу в свет сборника «Журавлиным пером». Эта строчка написана не для красного словца, а действительно отражает отношение автора к самому себе. Свой взгляд на литературное творчество он неоднократно высказывает в лирике на данную тему:
И всё же я за простоту стиха.
Пусть прослыву и неуком-невежей.
Простая мысль не так уж и плоха.
Была б правдивой, чёткою и свежей.
«Что вижу, знаю, чувствую, про это и пишу.
Летает пусть высокое. А я? А я — хожу».
«Прохожими-проезжими» стихи В. Зайкова называла одна из его верных друзей — библиограф из Вологды Александра Фомичёва. С октября 2017 года она вела с нашим земляком непрерывный диалог в одной из соцсетей, пользователи которой стали первыми ценителями творчества самобытного автора из харьковского Краснограда. Многие оставляли одобрительные комментарии, а вот Александра Николаевна пошла дальше: послала стихи В. Зайкова поэту Ольге Фокиной, с которой была в приятельских отношениях. В ответ Ольга Александровна написала письмо Владимиру Андреевичу, в котором кратко, но точно и глубоко дала оценку его творчества. Вот цитата из ее письма:
«Ваше дарование для меня не новость. Подобные вашим стихи писал и мой брат Валентин, не получивший литературного образования, но страстный книгочей... Искреннее, естественное выражение своих чувств, отклик на происходящее, своя точка зрения, совпадающая однако с мыслями огромного большинства ваших ровесников дают вам право надеяться быть понятым и принятым российским читателем... Для многих вы можете стать радостным приобретением душевного собеседника».
Правоту Ольги Александровны подтверждают такие вот строчки из сборника «Журавлиным пером»:
Нужен попутчик в недальней дороге
В сумерках бывшего дня,
Мог бы ему рассказать я о многом,
Если ему до меня.
Автору этой книги нужен именно читатель-собеседник, с кем можно поделиться своими раздумьями о пережитом, сомнениями, сокровенными мыслями и чувствами. Всё это гораздо важнее для автора, чем совершенствование поэтического мастерства, погоня за оригинальными рифмами и образами.
Впрочем, и по этой части в последние годы жизни Владимир Андреевич сделал заметные успехи. Приведу хотя бы несколько его ярких метафор:
«Пока овечки-звезды травкой кормятся», «Деревеньке, где штиль подворий лишь напомнит нам про людей», «Строка уходящего года короче Зайчишкиного хвоста», «А теперь — лишь луж заплаты в направлении села». «Вот отшторила чья-то рука край небесный с потерянным светом».
Если б судьба дала поэту шанс, то он, без сомнения, рос бы в творческом плане и дальше, но главная тема его лирики, думаю, оставалась бы прежней: любовь к малой родине в любое время года и в любую погоду. Ведь именно здесь, на родной яхреньгской земле, он был по-настоящему счастлив:
Живу легко, невзгоды не кляня,
День к вечеру, здесь все мое, родное.
И нет теперь счастливее меня
В краю берёз, вселенского покоя.
На встрече в Подосиновце своими воспоминаниями о земляке поделились заведующая Яхреньгской сельской библиотекой М. А. Сосновская и много лет дружившая с ним жительница села В. Н. Пирогова.
Мария Алексеевна рассказала о В. А. Зайкове как о краеведе, собравшем богатый материал об истории своей семьи и родной деревни, в честь которой в 2019 году он установил памятный камень на повороте ведущей сюда дороги. Однако ещё более важным и кропотливым стал труд Владимира Андреевича по собиранию «жемчужного ожерелья» народной речи. Подобно учёному-фольклористу он неустанно собирал не только частушки, но и диалектные слова и выражения, пословицы и поговорки, которые слышал в родных северных краях. Благодаря этой многолетней работе в прошлом году были изданы сборник «Частушки Подосиновщины» и «Не очень ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ подосиновских диалектизмов».
В тот февральский вечер прозвучало много слов благодарности удивительно скромному, деликатному по отношению к другим человеку, успевшему оставить нам столь бесценное наследство «слова вечного». Из воспоминаний о нём М. А. Сосновской, В. Н. Пироговой, В. П. Скобелкиной, А. А. Пономарёвой, написавшей вступительное слово к книге «Журавлиным пером», сложился образ интеллигентного, эрудированного мужчины с чуткой и совестливой душой, трудолюбивой натурой и верным любящим сердцем.
Впрочем, обо всём этом ещё красноречивей говорили стихи из новой книги, прозвучавшие в исполнении собравшихся. Кроме того, участницы литературного клуба «Родник», членом которого четыре года был В. А. Зайков, подарили песни на его слова, написанные музыкантом из села Яхреньга Надеждой Бугреевой. Состоялась также премьера её песни на стихи В. Зайкова «Журавли».
— Эти царственные прекрасные птицы с их ежегодными перелётами и щемящей тоской по родине стали символом жизни и творчества нашего земляка, который всю жизнь разрывался между Россией и Украиной, — сказала ведущая встречи Нина Пахомовская. — Неслучайно и название сборника «Журавлиным пером», в память о перышке, что когда-то упало под ноги Владимира Андреевича от пролетающей стаи, оно хранится в Яхреньгской библиотеке.
Уверена, что книга никого не оставит равнодушным, ведь сокровенные чувства её автора близки каждому из нас. За такой прекрасный подарок читатели от души благодарили администрацию района, изыскавшую средства на издание сборника, сотрудников центральной библиотеки имени А. Филёва и участников клуба «Родник», подготовивших его к печати.
Т. КУРДЮМОВА, руководитель литературного клуба «Родник».
Газета «Знамя»
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев