На обобщающем критические отзывы ресурсе Rotten Tomatoes из 160 рецензий 98 % положительные, только три рецензии отрицательные[5]. На кинопортале IMDb рейтинг фильма 8,2 на основании почти 158 тыс. голосов, а на КиноПоиске — 8,5 (83,5 тыс.голосов)[33]. На Metacritic мультфильм набрал 74 балла из 100[34].
Рецензии в изданиях США[править | править вики-текст]
«Много времени посвящено воздушным сражениям и мало характерам и развитию сюжета, но сделано ярко, всё хорошо и позитивно смотрится», — так отозвался известный американский критик Роджер Эберт, дав мультфильму 3 звезды. В своей рецензии он также обратил внимание на шотландский акцент персонажей Стоика и Плеваки, озвученных актёрами, родившимися в Глазго[35]. Это казалось странным не только Роджеру Эберту[36][37]. Джерард Батлер в своём интервью сказал, что он шотландец, а значит наполовину викинг[38]. Джей Барушель же, защищая своих коллег, называет их персонажей более похожими на викингов, чем остальных[39]. В «USA Today» Клаудиа Пьиг в своей рецензии назвала мультфильм захватывающей сагой с экшен-приключениями и оживляющей 3D-анимацией, неглупой комедией с остроумными диалогами, сказкой с удивительной глубиной очаровательно-трогательной дружбы[40]. «Несмотря на прекрасное разнообразие драконов и захватывающие сцены сражений, настоящее восхищение вызывает дружба двух бывших противников» (рецензия Джо Ньюмайера в «New York Daily News»). Он также положительно отметил озвучивание героев и считает, что изобразить драконов безмолвными было правильной идеей — это придало более классический вид фильму[41].
Кайл Смит в интернет-версии «New York Post» назвал фильм «Аватаром для простаков». Он считает, что сценарий и шутки придумывали товароведы, а Плевака нужен только для острот. Призывает также одуматься викингов, «ведь эти плотоядные твари как-никак изрыгают огонь, а сколько они при этом выделяют углекислого газа, вы подумали?» А в завершении своего обзора написал: «Никогда не поздно, чтобы ваши дети признали свою культуру жалкой, а чужеземцы, с которыми вечная война, на самом деле дружелюбны, миролюбивы и не поняты». В итоге 2 звезды из 4[42]. Автором ещё одного холодного отзыва стала Элла Тейлор. На сайте «Village Voice» она написала, что мультфильм «Как приручить дракона» представляет из себя качественную, но ничем не примечательную сказку[43].
Richard Corliss в журнале «TIME» сравнил мультфильм «Как приручить дракона» с другими работами «DreamWorks Animation» и анимационными проектами от «Pixar». Пиксар сделал ставку на мультфильмы о тесных семейных и дружеских отношениях: «История игрушек», «Корпорация монстров», «Тачки», «Вверх» и др., в которых соперничество перетекает в дружбу или любовную историю. DreamWorks производит в основном развлекательно-комедийные мультфильмы, но фильм «Как приручить дракона» — исключение. Оба режиссёра смогли со всей убедительностью показать фантастическую историю дружбы, в то время как технический персонал картины воплотил на экране очаровательные пейзажи, и даже не будь фильм выполнен в 3D-технике, он ничего бы при том не проиграл. «Как приручить дракона» серьёзней и амбициозней остальной линейки фильмов от «Дримворкс». Но скорей всего это лишь исключение, а не новое направление, выбранное анимационной студией[44].
Отзывы в России[править | править вики-текст]
Так же, как и заокеанские критики, российские были восхищены уровнем анимации. Так, Алекс Экслер в своей «субъективной заметке» объявляет анимационную технику главным достоинством мультфильма, отчего он и получил, по его словам, большое удовольствие. Плюс к этому, всерьёз или нет, рецензент увидел скрытое послание, назвав его банально моралью, которая показывает детям, кто-же является врагом их «мира»[45]. Со своей стороны, Юрий Лущинский видит в мультфильме сюжет с обычными идеями: проблемы в семье, отношения под запретом, поиски себя, при том, что необычны персонажи и само место действия: семья — викинги, дружба с огнедышащим драконом, казалось бы детский вопрос «Кто я?» сопряжен с недетскими приключениями. Опять же и Юрий упоминает о слабом сюжете, но признаёт, что не это главное в данном мультфильме, а главное — милые и правдоподобные персонажи[46]. Пётр Фаворов считает, что это первый шаг компьютерной анимации от аттракциона к искусству[47]. Критики обнаружили некоторые сходства Беззубика с героем Криса Сандерса — Стичем. Не избежал этого и Роман Корнеев в своей рецензии. Замечает это и Александр Алейников, что не удивительно — оба режиссёра принимали участие в создании «Лило и Стич»[48]. В сравнении с другими творениями «DreamWorks», анимационный фильм «Как приручить дракона» у автора статьи не без иронии именуется «Шедевром»[49]. Что же касается иных идей, например, Дарья Горячева советует человеку умерить самолюбие при общении с природой или, прежде чем махать кулаками, подумать и разобраться в ситуации — над этим, по её словам, зрителям предлагает поразмыслить мультфильм[50]. Дмитрий Жигалов очень серьёзно задумался о показанной дружбе: «она сильнее всех различий — а во-вторых, дороже всех сходств»[51]. Кирилл Алёхин замечает, что изменилась мораль, раз дракон лишился части хвоста, мальчику не остаться при своих двоих[52]. Лиза Биргер отметила, что из непритязательной книжки получился прекрасный мультфильм, во многом благодаря тому, что мультфильм заметно отличается от книги. Также драконы сильно напоминают творения Джеймса Камерона[53]. Антон Долин в своей рецензии написал, что в мультфильме сочетаются экологическая пропаганда и пронзительный юмор[54]. Семён Кваша заметил, что вселенная мультфильма хорошо проработана, все герои мотивированы и добиваются своего, драконы летают не просто так, и оторваться от экрана невозможно от начала и до конца[55]. Анна Федорова в своей статье была тронута фильмом, рекомендовав его для семейной аудитории, также высоко оценив технологию 3D[56]. А Жанна Сергеева заметила, что тема потерянных частей тела проходит через фильм. Помимо Плеваки и дракона, ноги лишился и главный герой. Но это не мешает ему быть любимым красивой девушкой и уважаемым жителями Олуха[57].
Признание[править | править вики-текст]
«DreamWorks Animation» с мультфильмом «Как приручить дракона» одним из первых вступила в гонку за «Оскаром»[4]. В компании хотели получить номинацию не только в категории «Лучший анимационный фильм», но и в категории «Лучший фильм года». Главным конкурентом являлся фильм «История игрушек: Большой побег», заработавший более 1 миллиарда долларов в прокате. Он и получил «Оскар», а вместе с ним — награды и остальных престижных премий[58].
Награды и номинации[59]
Премия Категория Итог
83-я премия Оскар
Лучший анимационный фильм
Номинирован
Лучшая музыка к фильму
Номинирован
Премия Британской академии
Лучший анимационный фильм
Номинирован
Лучшая музыка к фильму
Номинирован
Золотой глобус 2011
Лучший анимационный фильм
Номинирован
Премия Энни 2011[60]
Лучший анимационный фильм
Победа
Лучшие анимационные эффекты
Победа
Лучшая режиссура в анимации
Победа
Лучшая музыка
Победа
Visual Effects Society Awards 2010
Достижения в анимации
Победа
Достижения в спецэффектах
Победа
Достижения в анимировании персонажа — Беззубик
Победа
67-й Венецианский кинофестиваль (2010)
Лучший 3D стереоскопический фильм
Победа
Финансовая сторона[править | править вики-текст]
Бюджет и реклама[править | править вики-текст]
Фильм обошёлся создателям в 165 млн долларов США, что стало вторым результатом по затратам для компании. Ранее лишь на «Монстров против Пришельцев» потратили больше средств ($175 млн.). Анимация «Как приручить дракона» рекламировалась во время зимних Олимпийских игр 2010 года в рамках партнёрства с «NBC», для чего было создано 7 оригинальных роликов о зимних видах спорта[61]. «DreamWorks» заключила договор и с компанией «Wal-Mart», в магазинах которых были установлены корабли викингов и продавалось более 100 различных изделий, связанных с мультфильмом, и корпорацией «McDonald’s»[62][63]. Кроме того, раскрутка мультфильма проходила с помощью старого IT партнёра DreamWorks — компании «Hewlett-Packard»[64]. А 24 марта на площади Таймс-сквер в Нью-Йорке в рекламных целях на два дня обосновался 40 футовый корабль викингов. На нём присутствовали Джеффри Катценберг и Америка Феррера[62][65].
Кассовые сборы[править | править вики-текст]
Мультфильм «Как приручить дракона» собрал в прокате $494,8 млн: в США и Канаде $217 млн и $277 млн в остальном мире[2]. По состоянию на апрель 2011 года мультфильм на 81 месте по кассовым сборам за всё время и на 9 месте за 2010 год. В первый уикенд в США и Канаде в 4055 кинотеатрах мультфильм уверенно занял лидирующую позицию с $42 млн.[66], а на международной арене лента заработала $30 млн и 2 место, уступив верхнюю строчку фильму «Алиса в стране чудес»[67]; на первом месте анимационный фильм «Как приручить дракона» побывал во второй уикенд с $39 млн. В Америке же спустя 5 недель мультфильм, не встретив серьёзных конкурентов, опять занял 1 место. В последний раз такое было в 2005 году с «Хрониками Нарнии»[68]. Сборы в России составили $7 млн.[69] в первый прокатный уикенд и $23,4 млн за всё время, показав второй результат в Европе[70].
Прочее[править | править вики-текст]
Консольная игра[править | править вики-текст]
Консольная игра How to Train Your Dragon («Как приручить дракона»), разработанная французской студией Étranges Libellules[71] и изданная американской компанией Activision, была выпущена 23 марта 2010 года для Nintendo DS, Wii, PlayStation 3, Xbox 360[72]. Игра разработана в жанре Action-adventure и позволяет: сразиться с друзьями в коллективном режиме, исследовать остров Олух, создать своего дракона на основе базовых шести, улучшать дракона в тренировках[73].
Игра рассчитана на детскую и фанатскую аудиторию, поэтому[нет в источнике] отзывы о ней весьма посредственны[источник не указан 1695 дней][74]. Так, основными минусами называются скучные виды и слабые звуковые эффекты наряду с утомительной «прокачкой» и тренировкой драконов[75]. Что касается геймплея, то было отмечено использование в основном одной-двух кнопок при борьбе, разнообразие вносят комбо-удары, становящиеся доступными при их отработке во время тренировок[76]. Главным плюсом является возможность сразиться с другом и сохранение характеров и внешнего вида персонажей, что в боях даёт почувствовать себя как в кино[77]. В одной из рецензий также отмечены визуальные эффекты, особенно вода и чистота движений персонажей[78].
DVD релиз[править | править вики-текст]
В США мультфильм вышел на DVD и Blu-ray 15 октября 2010 года, в состав которых, кроме комментариев создателей и озвучивавших персонажей актёров, вошёл короткометражный фильм «Легенда о Костоломе». Дистрибьютор — «Paramount Home Entertainment»[79]. В первую же неделю анимация возглавила чарт продаж DVD дисков в США, за 1,874 тыс. копий выручено свыше $39 млн. А по данным на 3 января продано 5,253 тыс. копий на сумму $103 млн.[80]
В России «Как приручить дракона» на дисках выпустила компания «Юниверсал Пикчерс Рус» 2 ноября 2010 года[81].
Подробности DVD диска
Формат DVD (PAL)
Дополнительная информация
Региональный код 5 Комментарии создателей мультфильма
Количество слоёв DVD-9 (2 слоя) Команда Викингов
Звуковая дорожка Английский/русский/украинский Dolby Digital 5.1 Как создавался дракон
Формат изображения WideScreen 16:9 (2.35:1). Трейлеры: Мегамозг, Шрек навсегда, Повелитель стихий
Субтитры Английский/русский/украинский Трейлер к игре от Activision «Как приручить дракона»
Продолжение[править | править вики-текст]
Благодаря успеху фильма глава компании Джеффри Катценберг объявил в The Hollywood Reporter, что сиквел мультфильма выйдет в 2013 году[82]. 11 октября 2010 года информацию о создании второй части подтвердили на официальном сайте. Продюсер не изменится, режиссёром останется только Дин Деблуа, а Крис Сандерс присоединится к ним после окончании работы над «Пещерными людьми» в роли исполнительного продюсера[83]. В рамках франшизы вышло три короткометражных фильма: Legend of the Boneknapper Dragon (Легенда о Костоломе) (2010), Book of Dragons (Книга драконов) (2011) и Gift of the Night Fury (Подарок Ночной Фурии) (2011). В 2012 году выпущен одноимённый сериал, компания «DreamWorks Animation» заключила контракт с «Cartoon Network» о его съёмках[84]. В пресс-релизе от 8 марта 2011 года на официальном сайте студии руководство сообщило о переносе даты выхода продолжения мультфильма с 2013 года на 20 июня 2014 года[85]. В декабре 2010 года, генеральный директор DreamWorks Джеффри Катценберг подтвердил, что также будет третий фильм в серии «Как приручить дракона»: «по крайней мере три: может быть, больше, но мы знаем, что есть по крайней мере три главы в этой истории». Дин Деблуа, писатель и директор второго и третьего фильма, заявил, что «Как приручить дракона 2» в настоящее время намеренно разработан как второй акт трилогии: «Есть определенные персонажи и ситуации, которые будут играть определённую роль во втором фильме, сюжет которого подведёт к третьему фильму трилогии». Деблуа сказал в интервью, что третья часть выйдет в 2016 году. В сентябре 2012 года 20th Century Fox и DreamWorks Animation назначили дату выпуска на 18 июня 2016 года, которая впоследствии была изменена на 17 июня 2016 года. Фильм разрабатывается продюсером Бонни Арнольд и исполнительными продюсерами Дином Деблуа и Крисом Сандерсом. Актёры Джей Барушель, Джерард Батлер, Крэйг Фергюсон, Америка Феррера, Джона Хилл, Кристофер Минц-Плассе, Ти Джей Миллер и Кристен Уиг намерены вернуться в третьем фильме.
Театральное представление[править | править вики-текст]
Австралийская компания Global Creatures, известная своим шоу «Прогулка с Динозаврами», в марте 2012 года в Мельбурне представит широкой публике новое театральное действо по мультфильму «Как приручить дракона» под названием «How to Train Your Dragon Arena Spectacular». DreamWorks вложил в Global Creatures 20 млн долларов с условием, что последние будут совершенствовать свою технологию и в числе созданных драконов изготовят и семь летающих. В августе 2011 года состоялась презентация будущего представления с участием двенадцатиметрового в длину и четырёхметрового в высоту Змеевика, пышущего огнём и дымом. После показов в Австралии драконы переберутся в США. Арены, на которых пройдёт шоу, смогут вместить от 4 до 10 тысяч зрителей[86].
Всего в постановке будет участвовать 24 дракона, из которых пять главных и семь летающих. Режиссёр шоу Nigtl Jamieson участвовал ранее в постановках церемонии открытия Сиднейской олимпиады и «24 hour millenium broadcast». Каждый большой дракон содержит: 24 микропроцессора контроля движения вместе с 15 гидроцилиндрами и 6 гидромоторами каждый, 7 киловатт мощности от 16 переносимых батарей, 132 метра гидравлических шлангов, 90 квадратных метров ткани, 12,2 кубических метра пены, 200 литров краски, 1 километр кабелей в каждом теле. Каждый большой дракон весит 1,6 тонны (стандартная семейная машина) и требует трех человек для управления. Актёрская труппа состоит из 80 человек, представляющих различные континенты.[87]
Примeчания[править | править вики-текст]
↑ Показывать компактно
↑ Перейти к: 1 2 Full cast and crew (англ.). — Информация на IMDb. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 21 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 3 4 «How to Train Your Dragon» (англ.). Box Office Mojo. — Сборы. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Даты релиза (англ.). — Информация на IMDb. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 Ryan Adams. Dreamworks launches FYC campaign for Dragon (англ.). awardsdaily.com (2 September 2010). — DreamWorks включилась в гонку за Оскаром. Проверено 16 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 «Как приручить дракона» (англ.). — на Rotten Tomatoes. Проверено 3 октября 2010.
↑ Перейти к: 1 2 Описание персонажей (рус.). — на официальном сайте. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 Печатный обзор интервью от DreamWorks о производстве мультфильма (англ.). — Раздел: Getting Ready For Battle. Проверено 15 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ 5 фактов о мультфильме (англ.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ 10 Questions for Kathy Altieri - Production Designer (англ.). — Интервью художника-постановщика Кети Алтери. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Interview with Art Director Pierre-Olivier Vincent (англ.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 3 Печатный обзор интервью от DreamWorks о производстве мультфильма (англ.). — Раздел: Designs Of An Age. Проверено 15 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 История создания мультфильма на русском языке (рус.). kinometro.ru . Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Официальная DVD-версии мультфильма на английском языке — хронометраж 76 мин. 50 сек
↑ Renee Dunlop (перевод: Надежда Маркалова). Драконы и викинги мультфильма «Как приручить дракона» (рус.). Mir3D.ru (Перевод статьи ресурса CGSociety) (24 мая 2010). — Статья о создании персонажей мультфильма. Проверено 18 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Описание персонажей (англ.). — на английском официальном сайте. Проверено 13 ноября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Stereoscopic 3D animation: Shrek and How to train your dragon (англ.). — Технические подробности производства. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ HP Technology Powers DreamWorks Animation’s 3-D Film (англ.). — партнёрство DreamWorks и HP. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Official Awards of the 67th Venice Film Festival (англ.). — Persol 3-D Award for the Most Creative 3-D film. Stereoscopic Film of the Year (Стереоскопический фильм года). Проверено 31 марта 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Михаил Боярский озвучил Плеваку (рус.). Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Дистрибьютор в России (рус.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Jay Baruchel (англ.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 3 Печатный обзор интервью от DreamWorks о производстве мультфильма (англ.). — Раздел: The Vikings Who Attack…. Проверено 15 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Interview: Jay Baruchel of How to Train Your Dragon (англ.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ «Как приручить дракона»: интервью с Джерардом Батлером (рус.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Jenna Busch. Gerard Butler Talks Dragons, Career Choices and '300' (англ.). Moviefone.com (25-03-2010). Проверено 18 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Статья об озвучке персонажей (рус.). перевод статьи ресурса DailyRecord. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ OST How to Train Your Dragon (англ.). filmtracks.com (10 April 2010). — Обзор саундтрека. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Chris Sanders and Dean DeBlois show How to Train Your Dragon (англ.). — Интервью режиссёров мультфильма. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Steve Pond. John Powell Goes Epic to Score 'Dragon' (англ.). thewrap.com (10 February 2011). — Джон Пауэлл о своей музыке. Проверено 18 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Kristopher Tapley. Listen to Jónsi’s «Sticks & Stones» from «How to Train Your Dragon» (англ.). incontention.com (2010-25-10). — Музыка мультфильма. Проверено 2010-28-11. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Победители премии «World Soundtrack Academy» (англ.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ «Оскар—2011»: Претенденты в категории «Лучшая песня». Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ На начало августа 2012 года.
↑ How to Train Your Dragon (англ.). — на Metacritic. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Roger Ebert. How to Train Your Dragon (англ.). Chicago Sun-Times (англ.) (2010–03–24). — Роджер Эберт о мультфильме. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Russ Breimeier. How to Train Your Dragon (англ.). Christianity Today (2010–03–26). — Рецензия. Проверено 8 октября.
↑ Timothy Ian Rogers. American and Scottish Accents Mix in «How to Train Your Dragon» (англ.). Associated Content (англ.) (2010–04–19). — Шотландский акцент в мультфильме. Проверено 8 октября. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Дженн Буш (перевод Anariel). Джерард Батлер о «Драконах» (рус.). Moviefone (англ.) (перевод gbutler.ru ) (2010–03–26). — Озвучивание Стоика. Проверено 15 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Elizabeth Snead. «How to Train your Dragon» is «Avatar» for kids. Not a bad comparison. (англ.). Zap2it (англ.) (22 March 2010). — Обзор мультфильма. Проверено 15 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Claudia Puig. «Dragon»: How to do smart dialogue, 3-D visuals the right way. (англ.). USA Today (26 March 2010). — Рецензия. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Jeo Neumaier. How to Train Your Dragon 3.5/5 (англ.). New York Daily News (25 March 2010). — Рецензия. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Kyle Smith. «Dragon» breathes little fire (англ.). New York Post (26 March 2010). — Рецензия к мультфильму. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Ella Taylor. Adequate but Unremarkable Animated Tale (англ.). Village Voice (24 March 2010). — Отзыв о мультфильме. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Richard Corliss. Dreaming Up How to Train Your Dragon (англ.). TIME (5 April 2010). — Особенность анимации. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Алекс Экслер. Мило, очень мило. Не то чтобы гениально, но мило. (рус.). Авторский проект Алекса Экслера (29 ноября 2010). — Рецензия. Проверено 29 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Юрий Лущинский. Как снять шедевр (рус.). kino-govno.com (30 марта 2010). — Рецензия. Проверено 29 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Петр Фаворов. Компьютерная мультипликация на полпути от аттракциона к искусству (рус.). afisha.ru (15 марта 2010). — Отзыв о мультфильме. Проверено 29 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Александр Алейников. «Советы юным драконоводам» (рус.). Издательский Дом «Новый Взгляд» (14 марта 2010). — Это история нарисована по мотивам популярных книг Крессиды Коуэлл и повествует о фантастическом мире героических викингов и злобных драконов.. Проверено 22 февраля 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Роман Корнеев. Как обустроить рабкрин «Это же Саддам Хуссейн! Он нас обманывал!» монолог из «Саус-парка» (рус.). kinokadr.ru (21 марта 2010). — Рецензия. Проверено 29 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Дарья Горячева. Маэстро, урежьте амбиции (рус.). gazeta.ru (19 марта 2010). — Рецензия. Проверено 29 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Дмитрий Жигалов. «Аватар» для детей (рус.). kinonews.ru (22 марта 2010). — Рецензия. Проверено 29 января 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Кирилл Алехин. Как приручить дракона 3D (рус.). timeout.ru (18 марта 2010). — Рецензия. Проверено 1 мая 2013. Архивировано из первоисточника 10 мая 2013.
↑ Лиза Биргер. Радости перевода (рус.). kommersant.ru (19 марта 2010). — Рецензия. Проверено 1 мая 2013. Архивировано из первоисточника 10 мая 2013.
↑ Антон Долин. Зубы, крылья и хвосты (рус.). vedomosti.ru (12 марта 2010). — Рецензия. Проверено 1 мая 2013. Архивировано из первоисточника 10 мая 2013.
↑ Семен Кваша. Зачем нужны драконы (рус.). film.ru (17 марта 2010). — Рецензия. Проверено 1 мая 2013. Архивировано из первоисточника 10 мая 2013.
↑ Анна Федорова. И уносят меня… (рус.). 7days.ru (19 марта 2010). — Рецензия. Проверено 1 мая 2013. Архивировано из первоисточника 10 мая 2013.
↑ Жанна Сергеева. «Как приручить дракона» на российских экранах (рус.). trud.ru (17 марта 2010). — Рецензия. Проверено 2 мая 2013. Архивировано из первоисточника 10 мая 2013.
↑ Официальная презентация «Как приручить дракона» (англ.). DreamWorks Animation. Архивировано из первоисточника 21 августа 2011.
↑ Награды и номинации - на данный момент самый полный список (англ.). Архивировано из первоисточника 23 января 2012.
↑ «Мультфильм „Как приручить дракона“ получил 10 „Энни“» — «Новый Взгляд»
↑ DreamWorks Animation and NBC (англ.). PR Newswire (англ.) (9 February 2010). — Реклама мультфильма. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Перейти к: 1 2 Noreen O'Leary. Walmart marketing (англ.). brandfreak.com (19 March 2010). — Реклама мультфильма. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Toon studio adds cruises, promotions to strategy (англ.). Variety. — Маркетинговая стратегия DreamWorks. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ HP in collaboration with Dreamworks (англ.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Emily Exton. America Ferrera and Vikings land in Times Square (англ.). popwatch.ew.com (24 March 2010). Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Brandon Gray. Weekend Report: March 26-28, 2010 (англ.). Box Office Mojo (29 March 2010). — Обзор первого уикенда проката в США. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Overseas Total Box Office March 26–28, 2010 (англ.). Box Office Mojo. — Обзор первого уикенда проката в мире. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Brandon Gray. Weekend Report: April 23-25, 2010 (англ.). Box Office Mojo (26 April 2010). — Обзор уик-энда США: 23-25 апреля 2010 года. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Сборы в России (рус.). kinometro.ru . — Бюллетень кинопрокатчика. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Domestic Total Gross (англ.). Box Office Mojo. — Сборы в мире. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ How to Train Your Dragon (фр.). — Игра на сайте разработчика. Проверено 28 ноября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ How to Train Your Dragon (рус.). PlayGround.ru . Проверено 28 ноября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ How to Train Your Dragon (англ.). — Официальный сайт. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 21 августа 2011.
↑ How to Train Your Dragon (англ.). GameStats. — Профиль игры на агрегаторе GameStats: по результатам девяти обзоров средний балл игры составляет 5/10. Проверено 25 апреля 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ George Reith. How To Train Your Dragon Reviewed (англ.). Gamingbolt.com (15 June 2010). — Отзыв о видеоигре «Как приручить дракона». Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Greg Miller. How to Train Your Dragon Review (англ.). IGN.com (31 марта 2010 года). — Рецензия на игру «Как приручить дракона». Проверено 25 апреля 2011. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Laura Burke. How to Train Your Dragon (англ.)(недоступная ссылка — история). Gamingtrend.com . — Рецензия на игру «Как приручить дракона».
↑ Ken Laffrenier. How to Train Your Dragon (англ.). Xboxaddict.com . — Рецензия на игру «Как приручить дракона». Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ DVD releases (англ.). — Информация на allmovie. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Продажи DVD в США (англ.). the-numbers.com . Проверено 28 ноября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ DVD релиз в России (рус.). Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Josh Tyler. How To Train Your Dragon 2 Will Soar Towards Theaters In 2013 (англ.). Cinema Blend (2010–04-27). — О продолжении мультфильма. Проверено 3 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ DreamWorks Animation/News/10/11/2010 (англ.). — Заявление о продолжении на Официальном сайте. Проверено 25 октября 2010. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Nellie Andreeva. «How To Train Your Dragon» To Spawn Animated Series On Cartoon Network (англ.). Deadline.com (2010–10–12). — Информация о сериале «Как приручить дракона». Проверено 14 октября. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Announces Feature Film Release (англ.). DreamWorks Animation. — Сообщение о переносе даты выхода на экраны сиквела мультфильма. Архивировано из первоисточника 20 августа 2011.
↑ Театральное представление «Как приручить дракона» (англ.). theaustralian.com.au . Архивировано из первоисточника 17 августа 2011.
↑ Пресс-релиз к шоу «Как приручить дракона» (англ.). Официальный сайт. Архивировано из первоисточника 17 августа 2011.
Ссылки[править | править вики-текст]
Wikiquote-logo.svg В Викицитатнике есть страница по теме
Как приручить дракона howtotrainyourdragonintl.com/intl/ru/mainsite/ — официальный сайт фильма «Как приручить дракона» (рус.)
«Как приручить дракона» (англ.) на сайте Internet Movie Database 8,2 из 10 звёзд
«Как приручить дракона» (англ.) на сайте Rotten Tomatoes 9,8 из 10 звёзд
Как приручить дракона (офи
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев