По окончании переговоров Владимир Путин и Масуд Пезешкиан дали совместную пресс-конференцию.
В.Путин: Уважаемый господин Президент! Дорогие друзья!
Искренне рад приветствовать в Москве Президента Исламской Республики Иран господина Масуда Пезешкиана, с которым мы только что завершили обстоятельные переговоры в рамках его официального визита в Россию.
Наша страна придаёт первостепенное значение дальнейшему укреплению дружественных и добрососедских российско-иранских отношений. В основе этих отношений лежат принципы равноправия, уважения и учёта интересов друг друга, взаимовыручки и поддержки, которые последовательно воплощаются в конкретных делах. И многоплановое двустороннее партнёрство год от года поступательно развивается.
Поддерживается интенсивный политический диалог. В прошлом году мы с господином Пезешкианом провели две встречи, в том числе в ходе саммита БРИКС в Казани. В тесном контакте находятся внешнеполитические ведомства и советы безопасности. Всё активнее продвигается сотрудничество России и Ирана в экономической, социальной и культурной сферах, налажена координация по линии отраслевых министерств, плодотворно взаимодействуют деловые круги, представители общественности, на регулярной основе осуществляются молодёжные, парламентские и межрегиональные контакты. То есть связи между двумя нашими странами являются масштабными и взаимовыгодными, и мы едины в том, чтобы не останавливаться на достигнутом и вывести отношения на качественно новый уровень.
Именно в этом смысл подписанного межгосударственного Договора о всеобъемлющем стратегическом партнёрстве. В нём поставлены амбициозные задачи и намечены ориентиры по углублению двустороннего сотрудничества на долгосрочную перспективу в политике и безопасности, в торгово-инвестиционной, гуманитарной областях. И этот по-настоящему прорывной документ нацелен на создание необходимых условий для стабильного и устойчивого развития России и Ирана, всего нашего общего Евразийского региона.
Уже упомянул, что состоявшиеся у нас с Президентом Ирана сегодняшние переговоры были весьма полезными и содержательными. Они действительно прошли в конструктивном, дружеском ключе. Мы обсудили весь спектр вопросов двусторонней повестки дня, обменялись мнениями по насущным международным и региональным вопросам.
Естественно, на переговорах подробно рассматривалась тематика экономического сотрудничества. Россия и Иран являются друг для друга значимыми партнёрами в торговле, финансах, в инвестициях, и темпы взаимодействия в этих сферах неуклонно растут. За 10 месяцев прошлого года товарооборот прибавил 15,5 процента.
Характерно, что наши страны практически полностью перешли на национальные валюты во взаиморасчётах, стремятся выстраивать устойчивые каналы кредитно-банковского взаимодействия, работают над сопряжением национальных платёжных систем. Так, в 2024 году доля транзакций в российских рублях и иранских риалах превысила 95 процентов от всех двусторонних торговых операций.
Нарастить российско-иранские коммерческие связи, несомненно, позволит и ожидаемое в скором времени вступление в силу полноформатного соглашения о свободной торговле между Ираном и Евразийским экономическим союзом. Напомню также, что 26 декабря 2024 года решением Высшего Евразийского экономического совета Исламской Республике Иран предоставлен статус государства – наблюдателя в Евразэс. Видим в этом ещё один шаг вперёд на пути развития отношений Ирана с Россией и другими участниками Союза.
Важнейшим направлением российско-иранского сотрудничества является энергетика. Продвигается флагманский совместный проект по сооружению силами «Росатома» двух новых блоков АЭС «Бушер». Его осуществление, безусловно, внесёт весомый вклад в укрепление энергетической безопасности Ирана, стимулирует дальнейший рост национальной экономики, обеспечит иранские домохозяйства и промышленные предприятия недорогой и экологичной электроэнергией.
Придаём большое значение взаимодействию в транспортной сфере, расширению встречных железнодорожных перевозок. Большие перспективы открываются в связи с развитием международного коридора «Север – Юг». Продолжается обсуждение вопросов, касающихся строительства его участка, железнодорожной ветки Решт – Астара. Реализация этого проекта помогла бы наладить бесшовную логистику от России и Белоруссии до иранских портов в Персидском заливе.
Углубляется сотрудничество в гуманитарной сфере. На повестке дня – открытие в Тегеране российского культурного центра. В июне в Иране запланированы Дни культуры России, в рамках которых состоятся многочисленные выставки, концерты, театральные постановки и другие яркие культурные события. Убеждены, что все они найдут широкий позитивный отклик у иранской аудитории.
Растут встречные туристические потоки. Этому способствует прямое авиасообщение между многими российскими и иранскими городами, а также принятые в 2023 году решения о безвизовых групповых туристических поездках и об оформлении электронных виз для индивидуальных туристов.
Россия помогает Ирану в деле подготовки квалифицированных кадров. В настоящее время в российских вузах обучается более 9000 иранских студентов, в том числе порядка 600 – за счёт федерального бюджета России.
Все вопросы двустороннего взаимодействия держит на контроле постоянная Российско-иранская комиссия по торгово-экономическому сотрудничеству. Условлено, что её очередное заседание состоится в первой половине текущего года в Москве.
Разумеется, мы с господином Президентом рассмотрели и целый ряд актуальных внешнеполитических сюжетов. Позиции России и Ирана по большинству из них во многом совпадают. Наши страны твёрдо отстаивают принципы верховенства международного права, суверенитета государств, невмешательства во внутренние дела других стран, проводят независимый курс на мировой арене, сообща решительно противостоят давлению извне и диктату, практике применения нелегитимных, политически мотивированных санкций, координируют усилия по ключевым направлениям и на ключевых международных площадках, в том числе в рамках ООН, а также в БРИКС и Шанхайской организации сотрудничества.
При обсуждении последнего развития событий в Сирии мы подчеркнули, что Россия была и остаётся привержена комплексному урегулированию в этой стране на основе уважения её суверенитета, независимости и территориальной целостности. Готовы продолжать оказывать сирийскому народу необходимую поддержку в вопросах нормализации обстановки, оказания неотложной гуманитарной помощи и запуска полноформатного постконфликтного восстановления.
При этом исходим из того, что определять будущее в Сирии должны сами сирийцы путём инклюзивного диалога, и мы искренне желаем, чтобы сирийский народ успешно преодолел все возникающие вызовы, связанные с нынешним переходным периодом.
Затронули и проблематику ближневосточного урегулирования в свете достигнутого на днях соглашения о прекращении боевых действий в секторе Газа, согласно которому со своими семьями должны воссоединиться освобождаемые израильские заложники и палестинские заключённые. Что не менее значимо, открывается возможность для существенного увеличения объёмов поставляемого в Газу продовольствия, топлива и медикаментов. Всё это, надеемся, будет содействовать облегчению гуманитарной ситуации и долгосрочной стабилизации в секторе.
Вместе с тем важно не ослаблять усилий по всеобъемлющему урегулированию палестино-израильского конфликта на общепризнанных международно-правовых основах, что предусматривает создание независимого палестинского государства, существующего в мире и в безопасности с Израилем.
Коснулись с господином Президентом и тематики взаимодействия России и Ирана в Закавказье. Интересам обеих наших стран отвечает поддержание мира и стабильности в этом регионе.
В целом состоявшаяся «сверка часов» по всем этим и другим региональным вопросам была, на наш взгляд, весьма полезной и своевременной. И в заключение хочу подчеркнуть, что мы удовлетворены итогами нынешних переговоров.
Уверен, достигнутые договорённости будут способствовать дальнейшему укреплению всего комплекса российско-иранских отношений, связей. И конечно, этому будет служить и подписанный межгосударственный договор.
Благодарю вас за внимание.
М.Пезешкиан (как переведено): Во имя Бога милостивого и милосердного!
Уважаемые коллеги, представители СМИ!
Господин Президент Владимир Владимирович Путин, я бы хотел Вас поблагодарить, выразить слова благодарности российскому народу, а также российскому Правительству за оказанное гостеприимство мне и моей делегации. Я надеюсь, что наши двусторонние контакты будут продолжаться в рамках наших интересов. И, конечно же, с сегодняшнего дня мы станем свидетелями более широких возможностей развития двусторонних отношений.
В рамках политики соседства Исламской Республики Иран Российская Федерация имеет очень важное значение для нас. За последние годы я могу сказать, что мы намечаем очень большой обмен делегациями между нашими странами, и этот процесс ещё продолжается, за что мы очень благодарны нашим коллегам в России.
Я думаю, что мы будем в дальнейшем работать в рамках торгово-экономических отношений, есть определённые механизмы. Мы решили устранить препятствия на пути наших отношений. Мы провели полный, так сказать, осмотр всех наших вопросов, мы обсудили весь спектр наших отношений и пришли к выводу, что нам нужно именно в таком положительном духе и ключе продолжить работу и в двустороннем плане, и в региональном, и на международной арене. Сегодняшний большой договор, который был подписан, откроет новую большую главу в наших отношениях, особенно это касается торгово-экономических отношений Ирана и России.
Я уверен, что этот документ на основании интересов наших стран был составлен и сможет подготовить необходимое русло для дальнейшего нашего сотрудничества. Иран и Россия полны решимости устранить небольшие, незначительные препятствия на пути торгово-экономических отношений.
Что касается таможенных вопросов и что касается банковско-денежных вопросов, что касается наших инвестиционных проектов, а также безвизового режима между нашими странами, мы обсудили эти вопросы и в рамках этого договора у нас будет возможность обсуждать эти темы в дальнейшем.
Я хотел бы отметить важность наблюдательства Ирана в рамках Евразийского экономического союза. Это для нас имеет большое значение. Я думаю, что в рамках этого Союза мы можем в разы повысить уровень сотрудничества между нашими странами.
Совместные подходы, совместные взгляды Ирана и России в сфере борьбы против терроризма и экстремизма – это тоже одно из оснований нашего дальнейшего сотрудничества. Мы обсудили вопросы направления сотрудничества на Южном Кавказе, в Сирии, на Ближнем Востоке, в Афганистане.
Я думаю, что некоторые изменения, которые происходят в нашем регионе с учётом роли новых организаций и структур, таких как БРИКС, ШОС, действительно, это новые возможности, новый потенциал для обеих стран, чтобы взаимодействовать в дальнейшем. Активное участие Ирана и России в этих новых региональных структурах имеет большое значение для всех нас.
Я бы хотел ещё раз сказать, что ведение боевых действий и война – это не решение вопросов. Мы приветствуем политическое урегулирование вопроса между Украиной и Россией. Мы должны уважать друг друга. И, конечно же, западные страны не должны заставлять других подчиняться себе.
Что касается авиаударов израильского режима против Ливана и Сирии, я думаю, мы сошлись во мнении, что мы призываем и подчёркиваем важность воздержания от подобных ударов. Мы надеемся, что прекращение огня в секторе Газа на самом деле будет реализовано.
В конце я бы хотел ещё раз поблагодарить моего дорогого коллегу, российского Президента, за гостеприимство, за то, что сложились добрые отношения с братским народом Российской Федерации.
Спасибо Вам большое, господин Президент.
Вопрос (как переведено): Здравствуйте, российский Президент Владимир Путин! Господин Президент Пезешкиан!
С учётом того, что мы собираемся также поднять вопрос по поводу большого договора, я бы хотел попросить уважаемых президентов двух стран ответить на мой вопрос.
Мы все знаем, что у Ирана и России есть глубокие культурно-социальные подходы. Мы две большие сильные страны в этом регионе. У нас есть большие возможности, мы выступаем против однополярного мира. Иран и Россия выступают за новый мировой порядок на основании многополярности. Мы участвуем в новых важных структурах, таких как ШОС, Евразийский экономический союз и БРИКС.
С учётом всех этих общих подходов всё-таки мы видим, что наши двусторонние отношения, особенно в сфере экономики и торговли, не соответствуют нашим отношениям в сфере политики. Конкретный вопрос: какова перспектива наших отношений с учётом сегодняшнего договора? В дальнейшем на что мы можем рассчитывать, на что мы можем надеяться? Что будет происходить в будущем с учётом сегодняшнего договора? Спасибо вам большое.
В.Путин: Укрепление договорно-правовой базы, безусловно, создаёт лучшие условия для решения вопросов двустороннего сотрудничества по всем направлениям. Одно из важнейших для нас – это торгово-экономическое направление нашего взаимодействия.
Мы уже говорили с господином Президентом и в узком составе, и в широком, посмотрели, как складываются отношения России с некоторыми другими нашими странами-соседями. Со странами с гораздо меньшим потенциалом, и экономически, и по населению уступающим Ирану, я бы сказал, в десятки раз, у нас в разы больше товарооборот, в разы просто. С такой большой страной, как Иран, – 85 миллионов человек, – конечно, уровень торгово-экономических связей, объём торгово-экономического взаимодействия не отвечает, безусловно, нашим возможностям.
Смысл заключённого сегодня договора как раз в том и состоит, чтобы создать дополнительные условия, базовые дополнительные условия для развития торгово-экономических связей. Здесь, если сказать попроще, нужно поменьше бюрократии и побольше конкретных дел. Мы ради этого сегодня и собирались, чтобы обсудить вопросы, связанные с финансовыми расчётами, связанные с ускорением принятия решения в сфере вопросов по логистике, связанные с решением вопроса таможни и так далее и тому подобное, в энергетике.
Господин Президент упоминал, и я сказал о том, что Иран расширяет своё взаимодействие с Евразийским экономическим союзом. Всё это вместе, на мой взгляд, создаёт очень хорошие условия для того, чтобы мы сделали серьёзные, решительные шаги вперёд. У нас есть хорошие проекты во всех сферах, о которых я только что сказал.
Я очень рассчитываю на то, что совместными усилиями, а у нас активно работает и межправкомиссия, мы будем двигаться вперёд. У меня даже никаких сомнений на этот счёт нет. И какие бы препоны, какие бы трудности нам ни создавали со стороны, мы в состоянии всё это преодолеть и двигаться дальше. Я уверен, что так оно и будет.
Спасибо большое за вопрос
Источник: http://www.kremlin.ru/events/president/news/76126
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев