lā - Not -
Не -
-
yasmaʿūna - they will hear -
услышат они -
-
fīhā - therein - там -
-
laghwan - any vain talk -
любые пустые разговоры -
-
walā - and not -
и не -
-
kidhāban - any falsehood,
всякую ложь !
-
=
78:35. lā - Not -
Не -
-
yasmaʿūna - they will hear -
слышат они -
(они не) -
чувствуют,узнают,читают,
учат,постигают,изучают,
разбирают публично,
говорят,передают,
разговоры друг с другом,
принимают,подчиняться
дискредитируют, порочат,
взаимодействуют,
распространяют, передают,
воспринимают ухом;
-
fīhā - therein -
там - в этом -
-
laghwan - any vain talk -
любой недопустимой,
бессмысленной речи,
пустой болтовни,пустословия,
отвлечения от служения Богу,
жаргонной речи, высказываний,
низкоуровневой речи, шума,
речи не имеющей ценности.
ошибки,неправильных
грамматических оборотов речи,
устаревшего,недействительного,
не имеющего юридической силы,
обязательной силы,
архаичного,запрещенного,
не интересного, не разрешенного,
смешанного,абсурда, смущения,
отмененного,аннулированного,
злокачественного, новообразования,
клеветы,упраздненного,
толерантности,снисходительности
вседозволенности,терпимости -
-
walā - and not -
и не -
-
kidhāban - any falsehood,
любого сознательного
искажения информации.
опровержения,чрезмерного отрицания,
привыкшести ,приученности лгать,
лживости ,обмана,
ложного, мнимого, вымыслов,
россказней,желания обмануть,
желания произвести впечатление!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев