Від початку повномасштабного вторгнення рашистів Андрій Любка став волонтером, організовує збір донейтів на автомобілі для ЗСУ і доправляє їх з однодумцями до наших захисників. Натепер Андрій Любка придбав для потреб ЗСУ вже 321 авто ("за ваші гроші" - пише письменник на ф/б сторінці). Зараз Андрій Любка збирає до Дня ЗСУ 400 тис на авто. Хто має змогу, може долучитися до внеску в нашу Перемогу, ось номер картки письменника: 4441 1111 2813 7183
"Я маю будь-що спонукати людей не бути байдужими і долучитися до збору коштів на машину просто зараз.", - каже Андрій Любка.
"Це не війна у сенсі війни армії з армією - це абсолютно підла, хижа і антилюдська, воєнна терористична кампанія путінського режиму.", - Андрій Любка про агресію рашистів.
Його твори перекладені багатьма мовами. Він є активним учасником заходів з промоції української культури в світі. Зараз письменник перебуває у виснажливому турі країнами Європи (5 країн, 8 міст, 9 днів) з презентацією нової книги "Війна з тильного боку", збираючи кошти на автівки для ЗСУ. Ця книга потрапила до короткого списку у номінації "Книга року ВВС Есеїстика".
Народився майбутній письменник у 1987 р. в Ризі, де тоді навчалася його мама. Закінчив Мукачівський ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою. Хотів бути військовим, але продовжити навчання у військовому інституті не дозволила вроджена вада серця. Закінчив Ужгородський національний університет і отримав ступінь бакалавра з української філології. Навчався у Варшавському університеті, де отримав ступінь магістра з балканських студій.
Андрій Любка перекладає з польської, сербської, хорватської мов. Колумніст видань "Збруч", "Радіо "Свобода", "День" та інших.
Андрій Любка увійшов (з Яриною Чорногуз і Олександром Михедом) до трійки фіналістів Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського 2024. Церемонія вручення Премії відбудеться 16 грудня 2024 р. Бажаємо успіху!
У цьому році Андрій Любка увійшов до складу Комітету з Національної премії імені Тараса Шевченка, а в серпні став новим директором Інституту Центральноєвропейської Стратегії (ICES - The Institute for Central European Strategy).
А ще Андрій Любка займається перекладами - з польської, сербської, хорватської мов. Письменник має велику аудиторію шанувальників, які стежать за його сторінкою у ф/б.
Презентації творів Андрія Любки незмінно збирали (і ще збиратимуть після нашої Перемоги!) аншлаги.
"Будь-який чоловік в Україні, який має хоча б грам сумління, має допомагати фронту зараз. У будь-який доступний йому спосіб. Бо хлопці там на фронті зараз захищають не себе - вони захищають всіх нас. Те, щоб вони вижили і могли далі це робити - наш спільний інтерес, і якщо ти не на фронті безпосередньо, то мусиш щось робити для фронту тут, вдома. Тому мій головний кайф - що я роблю потрібну справу і не протираю штани. Мій план - підтримувати армію, допоки є сили і є змога. Скільки треба, стільки й будемо працювати, кожен на своєму місці. Поки є актуальні автівки, можливо потім ця актуальність зміниться і потрібно буде інше, ми перемикнемося, можливо, на дрони" , - сказав Андрій Любка в одному з інтерв'ю.
Многая літа!
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев