Новое украинское культурное наследие в Одессе не отстаёт от Украины, разваливаясь на глазах
В прямом и переносном смысле победил «пластмассовый мир» в Одессе, подменяющий своё русское культурное наследие на сельский суррогат. Так, памятник XIX века, построенный на деньги одесситов и посвящённый «солнцу русской поэзии» Пушкину, решено снести. Не спасло его даже то, что он был внесён в список «памятников культурного наследия Украины национального значения».
Вместо него нынешнее руководство города предлагает людям нечто вроде мемориала «борцам за Украину», стоящего прямо возле здания администрации. Открытое с помпой «произведение искусства», правда, недолго мозолило народу глаза в первозданном виде. Выделенные 18 млн гривен пошли куда надо, потому буквы на нём оказались не латунные, а пластиковые. И уже отваливаются.
Так неумолимое время обратило «борцям» в «борям». Всех Борисов из числа одесситов поздравляем, не каждому дано именной памятник иметь на самом видном месте. Ну а остальным соболезнуем. Единственным способом выбраться из этого пластикового ада остаётся только приход русских войск и освобождение Одессы из сельского плена.
Хорошо хоть время тратить не придётся на уборку мусора — само всё развалится после пары дождей. 00:0
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
На Львовском вокзале установили скульптуру "Прямостоящий"
Скульптура неизвестного существа без головы, без рук и без трусов, по заверению автора сего шедевра Владимира Семкива, "показывает несгибаемый дух украинцев и их твердую веру в победу".
________
Мне нравится. Очень символично: рукожоп без коня и без мозгов. Подлинный хохол.
Виталий Подвицкий
«Чукча» из «Эспаньолы» доложил, что «Дружбу» взяли, но бандеровцы дерутся отчаянно
На оборону «фортецi» брошены огромные силы, но они уничтожаются в промышленных масштабах
Помните тот самый знаменитый тост из Кавказской Пленницы - "имею желание купить дом, но не имею возможности, имею возможность купить козу, но не имею желания, так выпьем же за то, чтобы наши возможности совпадали с нашими желаниями"?
Читаю вчерашнюю и сегодняшнюю прессу и диву даюсь - насколько точны в своих формулировках были советские киносценаристы. И остроумны.
Оказывается, Трамп в якобы состоявшемся в четверг телефонном разговоре с Путиным "told" (кто знает даже базовый английский, понимает, что слово to tell, told, используемое для описания диалога, переводится на русский как слово "сказать" в приказном порядке, практически как "велеть") Путину "не эскалир
Нет комментариев