и они придут к вам стремительно тогда – т.е. ангелы придут к вам тотчас же.
Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал: « Все сразу».
Слово Аллаха: ﴿يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ ءَالافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ﴾тогда поможет вам Господь
пятью тысячами ангелов отмеченных – т.е. отличающихся отметинами.
Абу Исхак ас-Субай’и передаёт, что Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) сказал:
«Признаком ангелов в день при Бадре была белая одежда.
Также на лбах их скакунов были отметины». Это повествование передал ибн Абу Хатим.
Слово Аллаха: ﴿وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرَى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ﴾
Аллах сделал только радостной вестью для вас, и чтобы от этого успокоились ваши сердца – т.е. Аллах послал ангелов и оповестил вас об их приходе только радостной вестью для вас и доброй новостью для ваших сердец. А ведь победа может быть только от Аллаха. Аллах может повергнуть ваших противников и без вас и без вашего сражения,
как об этом сказал Всевышний Аллах после того как повелел сражаться:
﴿ذلِكَ وَلَوْ يَشَآء اللَّهُ لاَنْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَـكِن لّيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ
وَالَّذِينَ قُتِلُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ﴾
Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха. Он поведет их прямым путем, исправит их положение и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями).
(47:4-6).Именно об этом Всевышний Аллах сказал здесь:
﴿وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلاَّ بُشْرَى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴾
Аллах сделал только радостной вестью для вас, и чтобы от этого
успокоились ваши сердца. Помощь - только от Аллаха, великого, мудрого. (3:126)
Он является Обладателем безграничного величия и мудрости в творении, и в Его решениях.
Затем Аллах сказал: ﴿لِيَقْطَعَ طَرَفاً مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ﴾
чтобы отсечь сторону тех, которые не веровали– т.е.
Аллах повелел вам сражаться по Своей безграничной мудрости.
Тут Аллах упомянул все возможные стороны в сражении: неверных и муджахидов.
﴿لِيَقْطَعَ طَرَفاً﴾чтобы отсечь сторону – т.е. чтобы уничтожить часть.
﴿مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَوْ يَكْبِتَهُمْ﴾тех, которые не веровали или низвергнут их – т.е.
унизить их и вернуть с позором и (неудовлетворённым) гневом.
Ведь они не смогли сделать с вами то, что намеревались.Об этом Аллах сказал:
﴿أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُواْ﴾ или низвергнут их, так чтобы они обратились - т.е.
вернулись к себе домой ﴿خَآئِبِينَ﴾без успеха– т.е. не достигши того, чего хотели.
Затем идёт предложение, указывающее на то, что мудрость в этом и в том мире принадлежит только Ему одному, нет у Него сотоварища. Всевышний Аллах сказал: ﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ﴾
Тебе нет ничего в этом деле – т.е. дело полностью принадлежит Мне.
Как сказал Всевышний Аллах: ﴿فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ﴾
на тебя возложена только передача откровения, а Нам надлежит предъявлять счет. (13:40) а также сказал: ﴿لَيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَآءُ﴾
Вести их прямым путем – не твоя обязанность,
ибо Аллах ведет прямым путем, кого пожелает. (2:272)
и сказал также: ﴿إِنَّكَ لاَ تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَـكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَآءُ﴾
Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил.
Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. (28:56)
Мухаммад ибн Исхак сказал, по поводу слова Аллаха:
﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ﴾Тебе нет ничего в этом деле – т.е. «Тебе не принадлежит право решения по поводу Моих рабов, кроме того, что Я повелел тебе о них».
Затем Всевышний Аллах упоминает о последствиях битвы:
﴿أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ﴾простит ли Он им – то неверие, в котором они находятся, и наставит их после их заблуждения. ﴿أَوْ يُعَذِّبَهُمْ﴾ или накажет их – т.е. в этой жизни и в жизни последней за их неверие и грехи.О них Аллах сказал: ﴿فَإِنَّهُمْ ظَـالِمُونَ﴾Поистине, они – несправедливые – т.е. они заслуживают этого.
Аль-Бухари передаёт от Салима, а тот от своего отца,
что раньше он слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует выпрямлявшийся после поясного поклона и произнесения слов “ Аллах слышит тех, кто воздал Ему хвалу. Господь наш, хвала Тебе! «Cами‘а-Ллаху ли-ман хамида-ху. Рабба-на, ва ля-кя-ль-хамд!»”во время совершения последнего раката утренней молитвы, говорил:
«О Аллах, прокляни такого-то, такого-то и такого-то!»− а потом Аллах ниспослал:﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ﴾Тебе нет ничего в этом деле[3]. (до конца аята).
Подобный хадис передал ан-Насаи от Абдуллы ибн Мубарака.
Имам Ахмад передаёт от Салима, а тот от своего отца, что тот как-то слышал,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلَانًا، اللَّهُمَّ الْعَنِ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ الْعَنْ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو، اللَّهُمَّ الْعَنْ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّة»
«О, Аллах, прокляни того-то. О, Аллах, прокляни аль-Хариса ибн Хишама,
о, Аллах, прокляни Сухайля ибн Амра, о, Аллах, прокляни Сафуана ибн Умаййа».
И тогда был ниспослан аят: ﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَـالِمُونَ﴾
Тебе нет ничего в этом деле: обратится ли Он к ним или накажет их. Поистине,
они – несправедливые. (3:128) у всех у них было принято покаяния в последствии[4].
Аль-Бухари передаёт от Абу Хурайры о том,
что когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
поднимал голову после поясного поклона, он всегда говорил:“ Аллах слышит тех,
кто воздал Ему хвалу; Господь наш, хвала Тебе”, (после чего иногда) обращался
к Аллаху с мольбой за некоторых людей, называя их по именам (например):
«اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ،
وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلى مُضَرَ، وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُف»
“О Аллах, спаси аль-Валида Ибн аль-Валида, и Саламу бин Хишама, и ‘Аййаша Ибн Абу Раби‘у[5], и слабых из числа верующих! О Аллах, будь суров с племенем мудар[6] и сделай так, чтобы голод продолжалсядля него столько же, сколько и во времена Йусуфа![7]”.
в некоторых молитвах, особенно во время утренней молитвы он иногда он говорил:
«О, Аллах, прокляни того-то и того-то…» упоминая кого-то из арабских племён,
пока Аллах не ниспослал: ﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ﴾Тебе нет ничего в этом деле[8].
Аль-Бухари передаёт от Анаса ибн Малика, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
«В день (битвы при) Ухуде пророк, (да благословит его Аллах и приветствует),
которого ранили (в лицо), воскликнул: «كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ شَجُّوا نَبِيَّهُمْ؟»“Как могут преуспеть люди, которые ранили своего пророка?!”− после чего был ниспослан аят:
﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ﴾Тебе нет ничего в этом деле.
Имам Ахмад передаёт со слов Анаса ибн Малика, который говорил:
«Был сломан передний зуб Пророка (да благословит его Аллах и приветствует),
в бою при Ухуде, поранено лицо, по лицу текла кровь. Он стал вытирать кровь, говоря:
«كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ فَعَلُوا هذَا بِنَبِيِّهِمْ، وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إِلى رَبِّهِمْ عَزَّ وَجَلَّ؟»
«Как может добиться успеха народ, который сотворил это со своим пророком,
в то время, как он призывает их к их Господу?» Всевышний об этом сказал:
﴿لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَـالِمُونَ ﴾
Тебе нет ничего в этом деле: обратится ли Он к ним или накажет их.
Поистине, они – несправедливые.(3:128)
(Этот хадис также передал Муслим)[9].
Затем Аллах сказал: ﴿وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـواَتِ وَمَا فِي الأَرْضِ﴾
Аллаху принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле (3:129)
– т.е. вся власть принадлежит Ему, а всё, что в них находится – являются Его рабами;
﴿يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ﴾Он прощает, кому захочет, и наказывает, кого захочет
– Он распорядитель и нет того, кто осудил бы Его за Его решения.
Его не спрашивают о том, что Он делает, но Он спросит о том, что делают Его творения.
﴿وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾Аллах - прощающий, милостивый!
Аллах сказал:
يَـاأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَأْكُلُواْ الرِّبَا أَضْعَـفاً مُّضَاعَفَةً وَاتَّقُواْ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
(130) О, вы, которые уверовали! Не пожирайте роста, удвоенного вдвойне,
и бойтесь Аллаха, - может быть, вы окажетесь счастливыми!
وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِى أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
(131) И бойтесь огня, который уготован неверным,
وَأَطِيعُواْ اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
(132) и повинуйтесь Аллаху и посланнику, - может быть, вы будете помилованы!
وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَـوَاتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
(133). И устремляйтесь к прощению от вашего Господа и к раю,
ширина которого - небеса и земля, уготованному для богобоязненных,
الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَـافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
(134) которые расходуют и в радости и в горе,
сдерживающих гнев, прощающих людям. Поистине, Аллах любит делающих добро!
وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَـاحِشَةً أَوْ ظَلَمُواْ أَنْفُسَهُمْ ذَكَرُواْ اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ
وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّواْ عَلَى مَا فَعَلُواْ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
(135) А те, которые совершили мерзость или обидели самих себя,
вспомнили Аллаха и попросили прощения своим грехам, - а кто прощает грехи,
кроме Аллаха? - и не упорствовали в том, что они совершили, будучи знающими,
أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّـاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الاَنْهَارُ خَـالِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِين
(136) у этих наградой - прощение от Господа их и сады, где внизу текут реки,
вечно пребывать они будут там - и прекрасна награда делающих!
Всевышний Аллах запрещает Своим верующим рабам лихоимство и пожирание роста, удвоенного вдвойне, как они поступали в во времена Джахилии. Они говорили должнику, если истекал срок выплаты долга: если ты не вернёшь в срок, то будешь платить лихву.
Если же человек не выплачивал в срок, его долг рос и каждый год , превышал
первоначальную сумму в два раза. Так он утопал в долгах.
Затем Аллах повелел Своим рабам быть богобоязненными, дабы преуспеть и в этой
и в последней жизнях. Затем Аллах пригрозил адом и предостерёг от него.
Он сказал: ﴿وَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِى أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ وَأَطِيعُواْ اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
И бойтесь огня, который уготован неверным,
и повинуйтесь Аллаху и посланнику, - может быть, вы будете помилованы!
Затем Аллах побудил к устремлению в совершении благих дел, которые приблизили
бы к Нему, Он сказал: ﴿وَسَارِعُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَـواَتُ وَالأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ ﴾
И устремляйтесь к прощению от вашего Господа и к раю, ширина которого - небеса
и земля, уготованному для богобоязненных – т.е. так же, как ад уготован для неверных.
В слове Аллаха: ﴿ عَرْضُهَا السَّمَـواَتُ وَالأَرْضُ ﴾ширина которого - небеса и земля
– отмечается величина рая.В другом аяте, например, Аллах описывает постели в раю:
﴿بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ﴾На матрацах, выстланных снизу парчой. (55:54)
можно только догадываться о верхнем покрытии этих постелей. Есть мнение, что длина рая равна его ширине, т.к. он имеет форму купола и находится под Престолом.
Это также доказывает хадис, переданный аль-Бухари в своём Сахихе:
«إِذَا سَأَلْتُمُ اللهَ الْجَنَّـةَ فَاسْأَلُوهُ الْفِرْدَوْسَ، فَإِنَّهُ أَعْلَى الْجَنَّـةِ، وَأَوْسَطُ الْجَنَّةِ، وَمِنْهُ تَفَجَّرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ، وَسَقْفُهَا عَرْشُ الرَّحْمَن»
И если вы станете просить Аллаха (о чём-либо), то просите Его о Фирдаусе,
ибо, поистине, он находится посреди рая[10] и из него[11] берут начало реки рая
на самой его вершине, а выше него − (только) престол Милостивого[12].
Этот аят (3:133) подобен аяту из суры «Железо»:
﴿سَابِقُواْ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَآءِ وَالأَرْضِ﴾
Стремитесь к прощению от вашего Господа и Раю,
ширина которого подобна ширине неба и земли. (57:21)
Аль-Баззар передаёт от Абу Хурайры,что один человек пришёл к пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и спросил его по поводу аята: ﴿وَجَنَّةٍعَرْضُهَا السَّمَـواَتُ وَالأَرْضُ ﴾
и Раю, ширина которого подобна ширине неба и земли. «Тогда где же находится ад?» Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:
«أَرَأَيْتَ اللَّيْلَ إِذَا جَاءَ لَبِسَ كُلَّ شَيْءٍ، فَأَيْنَ النَّهَارُ؟»
«Разве ты не видел, когда приходит ночь и облачает всё (во тьму),
так, где же тогда день?» Тот ответил: «Там где пожелает Аллах».Пророк
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «وَكَذلِكَ النَّارُ تَكُونُ حَيْثُ شَاءَ اللهُ عَزَّ وَجَل»
«Так же и Ад, он будет там, где пожелает Всевышний Аллах».
У этого хадиса может быть два смысла:
Первое: То, что мы не видим ночи днём не значит, что её нет сейчас, хотя мы и не знаем,
где она. Также и ад находится там, где пожелает Всевышний Аллах.
Второе: Это наиболее вероятно, на что указывает хадис Абу Хурайры от аль-Баззара.
То, что день окутывает мир с одной стороны, а ночь находится с его другой стороны.
Также и рай находится на вершине сверху небес под Престолом, а его ширина,
как сказал Аллах: ﴿كَعَرْضِ السَّمَآءِ وَالأَرْضِ﴾подобна ширине небес и земли.
Ад же находится в самом низу. Это не противоречит тому, что ширина рая подобна
ширине небес и земли и тому, что ад существует. Аллах знает лучше.
Аллах описал обитателей рая: ﴿الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ﴾
которые расходуют и в радости и в горе – т.е.
в благоденствии и в бедствии, в здравии и при болезни, во всех состояниях.
Как ещё сказал Всевышний Аллах: ﴿الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً﴾
Тем, кто расходует свое имущество ночью и днем, тайно и явно… (2:274)
Здесь имеется в виду то, что ничто не может отвлечь их от поклонения Аллаху
и расходования средств ради Него, а также совершения любых других благодеяний,
с целью приблизиться к Нему.
Слово Аллаха: ﴿وَالْكَـاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَـافِينَ عَنِ النَّاسِ﴾сдерживающих гнев, прощающих людям
– т.е. если с ними случится гнев, они скрывают его и не демонстрируют его.
При этом они прощают тем, кто поступил плохо с ними.
Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، وَلكِنَّ الشَّدِيدَ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَب»
Не тот силен, кто побеждает многих, силен лишь тот,
кто (способен) владеть собой в гневе.
Хадис передали Аль-Бухари и Муслим от Малика[13].
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,
что один человек попросил Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует:
«Дай мне совет». Он сказал:: « لا تَغضَبْ » «Не гневайся». После этого тот несколько раз повторил свою просьбу, но каждый раз Пророк, да благословит его Аллах
и да приветствует, говорил ему:« لا تَغضَبْ »«Не гневайся».(Аль-Бухари)
Имам Ахмад передаёт от ибн Аббаса,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ، وَقَاهُ اللهُ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، أَلَا إِنَّ عَمَلَ الْجَنَّـةِ حَزْنٌ بِرَبْوَةٍ ثَلَاثًا أَلَا إِنَّ عَمَلَ النَّارِ سَهْلٌ بِسَهْوَةٍ. وَالسَّعِيدُ مَنْ وُقِيَ الْفِتَنَ، وَمَا مِنْ جَرْعَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا عَبْدٌ، مَا كَظَمَهَا عَبْدٌ للهِ إِلَّا مَلَأَ جَوْفَهُ إِيمَانًا»
«Кто дал отсрочку должнику или простил ему долг, того Аллах убережёт от жары ада. Разве не так? Поистине райские дела трудно достигнуть, словно они находятся на вершине холма (трижды). Разве не так? Поистине адские дела легки к достижению, словно они находятся в низине. Счастлив тот, кто уберёгся от смуты. Поистине наимилейший глоток перед Аллахом – это глоток гнева, который сдержал раб.
А сдержал его раб ради Аллаха только потому, что его нутро переполнено верой[14]».
Этот хадис рассказан имамом Ахмадом с хорошим иснадом,
не содержащим сомнительных рассказчиков. Смысл хадиса также хорош.
Передают со слов Му'аза бин Анаса, да будет доволен им Аллах,
что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
« مَنْ كظَمَ غيظاً ، وهُو قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُنْفِذَهُ ،
دَعَاهُ اللَّهُ سُبْحانَهُ وتَعالَى عَلَى رُؤُوسِ الْخلائقِ يَوْمَ الْقِيامَةِ حَتَّى يُخَيِّرَهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ مَا شَاءَ »
В День воскресения Аллах Всевышний, слава Ему, перед Своими творениями
обратится к тому, кто сдерживал свой гнев, имея возможность излить его,
чтобы предложить ему на выбор ту из гурий, которую он пожелает[15].
(Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи, сказавший: «Хороший хадис».)
Ибн Мардувйах передаёт от ибн Умара,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«مَا تَجَرَّعَ عَبْدٌ مِنْ جَرْعَةٍ أَفْضَلَ أَجْرًا مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا ابْتِغَاءَ وَجْهِ الله»
«Нет глотка лучше по награде, чем глоток гнева,
который раб проглотил ради лика Аллаха».
Слово Аллаха: ﴿وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ﴾сдерживающих гнев – т.е.
тех, кто не демонстрируют свой гнев перед людьми,
тем самым избавляют людей от своего зла и надеются на награду Аллаха за это.
Затем Аллах сказал: ﴿وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ﴾прощающих людям
– они сдерживают гнев и при этом прощают тем, кто причинил им зло.
В их душах нет никакой злости ни на кого. Это самое совершенное состояние человека.
О таких Аллах сказал: ﴿وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ﴾Поистине, Аллах любит делающих добро!
– вышеперечисленные качества являются составляющими «Ихсана» (совершения добра).
В хадисе говорится:
«ثَلَاثٌ أُقْسِمُ عَلَيْهِنَّ: مَا نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَمَا زَادَ اللهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا، وَمَنْ تَوَاضَعَ للهِ رَفَعَهُ الله»
«Клянусь о трёх вещах: садака никак не уменьшает богатства,
Аллах не добавит (Своему) рабу, (прощающему других), ничего, кроме славы,
а любого (из тех, кто) проявляет смирение ради Аллаха,
Всемогущий и Великий Аллах неизменно возвышает. (Муслим)
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев