Буквальный перевод с древнееврейского - "из красной глины" (земля, из которой, по библейскому сказанию, был сотворён первый человек). Этим именем нарекают детей во многих странах.
В раннем детстве наречённые этим именем болезненны, ранимы. Ни похожи ни на отца, ни на мать. Очень эмоциональны, упрямы, настойчивы, могут солгать. У них много друзей. Нервная система очень неустойчива. Занимаются спортом: футболом, гимнастикой. Некоторые Адамы, рождённые зимой, могут стать спортсменами высокого класса, благодаря своей настойчивости и даже упрямству добиваться больших результатов. В зрелом возрасте характер несколько меняется, становиться более спокойным.
Работают спортивными тренерами, в сельском хозяйстве - агрономами, ветеринарами; среди них есть программисты и конструкторы, кулинары и художники, священники и писатели.
В браке им не очень везёт, хотя сами они - хорошие отцы семейства. Сложные отношения устанавливаются между женой и матерью Адама: у них полная несовместимость. Любят животных, природу, часто выезжают на отдых в лес. Ревнивы и упрямы, женам бесполезно пытаться командовать ими. Добиваются в жизни многого благодаря терпению.
"Зимние" талантливы, из них выходят художники и музыканты. Не любят много говорить, предпочитают действовать, и это способствует жизненному успеху.
"Осенние" очень расчётливы, но уступчивы и не спешат с выводами.
Адамы не карьеристы, идут к цели трудным путём. Всегда обдумывают свои слова, не рубят с плеча. Не любят ездить в командировки, осмотрительно выбирают работу. В браке удачливы. Из-за своего увлекающегося характера долго не женятся.
Для брака им подходят: Антонина, Богдана, Вета, Ева, Мирра, Нонна, Олеся, Полина, Эльза, Ярослава.
Не подходят: Ада, Белла, Варвара, Гелла, Данута, Доминика, Леся, Михайлина, Моника, Софья.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев