وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمً
Смысловой перевод Эльмира Кулиева:
За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет
====================
Перевод Абу Аделя:
И (также проклял их Аллах) за их неверие, и за то, что они изрекли [сказали] на Марьям (мать пророка Иисы) великую ложь [назвали ее прелюбодейкой].
====================
Толкование ас-Саади:
За то, что они не уверовали, возвели на Марьям (Марию) великий навет
====================
Толкование Ибн Касира:
(وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَى مَرْيَمَ بُهْتَـناً عَظِيماً)
«И за их неверие, и за то, что они изрекли на Марйам (Марию) великую ложь». Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал: « Они обвинили её в блуде». Также считают: ас-Судди, Джубайр, Мухаммад ибн Исхак и другие. Из буквального смысла аята следует, что они обвинили её и её сына в великих грехах и объявили её блудницей, и что она забеременела от блуда. Некоторые добавили, что она понесла во время месячных (да упадут на них непрерывные проклятия Аллаха за это до Судного дня).
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев