Loiq Sher-Ali had expertise in classical Persian poetry. The influence of Firdowsi , Khayyam and Molana Jalaleddin-e Balkhi is evident in Shir-Ali's works. He also translated several literary master pieces into Persian. He was the head of Tajik-Persian Language International Foundation in Middle Asia and he was called as Shah-Poet of Tajikistan. A chosen collection of his works is published in Iran, 1994. Another collection, "Rakh's Spirit" is published in Iran, 1999, by Mirzo Shakurzoda . Poetry An excerpt from one of Sher-Ali's most famous poems, about three years before his death: [1] ﯾﮑﯽ ﮔﻔﺘﯽ ﺗﻮ ﺍﯾﺮﺍﻧﯽ ، ﺩﯾﮕﺮ ﮔﻔﺘﯽ ﺗﻮ ﺗﺎﺟﯿﮑﯽ Яке гуфтӣ ту эронӣ, дигар гуфтӣ ту тоҷикӣ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺧﻮﺩ ﻣﯿﺮﺩ ﮐﺴﯽ ﻣﺎﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﺮﺩﺳﺖ Ҷудо аз асли худ мирад касе моро ҷудо кардаст 🔚...
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев