24
«Унесенные ветром» победили «Хижину дяди Тома». Роман Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома» вышел за девять лет до Гражданской войны и стал манифестом борьбы за отмену рабства. В ответ на историю раба Тома, замученного хозяином, писатели Юга создали целый корпус книг в жанре «анти-Том». В них рабство представлялось благом для черных, которых изображали не способными или не желающими распоряжаться своей жизнью, и благородной миссией для белых, несущих ответственность за рабов. Но сравняться по популярности с «Хижиной» этим книгам не удалось, до середины 1930-х роман оставался самой продаваемой книгой в США после Библии — и одной из самых продаваемых американских книг в мире. Все изменилось с выходом «Унесенных ветром» — роман Митчелл, названный критиками продолжателем традиции «анти-Том», всего за несколько лет вытеснил «Хижину» из списков бестселлеров, что очень обрадовало Митчелл: «Приятно знать, что "Унесенные ветром" помогают опровергнуть впечатление о Юге, которое люди получили из книги миссис Стоу».
25
«Унесенные ветром» — ревизионистский роман. Описывая южное общество, Митчелл следовала псевдоисторической концепции «проигранного дела Конфедерации». Ее автором принято считать журналиста Эдварда Полларда, в 1866 году он опубликовал книгу «Проигранное дело: новая южная история войны Конфедерации». В ней он настаивал на том, что до войны Юг представлял собой высокоразвитую процветающую цивилизацию с «рыцарским» и «благородным» отношением к рабам, а северяне начали войну, чтобы варварски разрушить это идеальное общество. Такой взгляд быстро стал популярным на Юге, а к началу XX века вылился в полноценное ревизионистское движение в истории и литературе, приверженцы которого пересматривали причины и последствия Гражданской войны и требовали чтить героев Конфедерации на национальном уровне. Самым известным писателем «проигранного дела» был тот самый детский кумир Митчелл Томас Диксон, и сама она, создавая мир «Унесенных ветром», использовала клише этой концепции. Например, афроамериканцы в романе могли быть либо послушными и преданными, либо «тупыми» и «ведущими себя как обезьяны или маленькие дети», а Ку-Клукс-Клан изображался как благородный рыцарский орден.
26
Права на экранизацию «Унесенных ветром» купили через полтора месяца после выхода книги. Еще до публикации романа издательство Macmillan разослало его синопсис в крупные киностудии, в том числе в MGM и Warner Bros., но все они отказались от экранизации из страха перед масштабными и дорогими съемками. Однако только что открывший собственную киностудию Дэвид Селзник, в прошлом продюсер таких хитов, как «Кинг-Конг», «Анна Каренина» и «Дэвид Копперфильд», решил рискнуть и выкупил права в июле 1936 года за $50 тыс.
27
Противники экранизации утверждали, что роман поддерживает Гитлера. После анонсирования съемок Селзнику стали приходить десятки писем с просьбой отказаться от проекта. Протест выражали профсоюзы и активисты борьбы за права чернокожих, Лейбористская партия и раввины США — всех их беспокоило, что романтизирующий рабовладение фильм укрепит расизм внутри США и симпатии американцев к нацистской Германии. «"Унесенные ветром" воскрешают теории расовой неполноценности, которые наука отвергла, но которые Гитлер использует против евреев и других меньшинств» — такое заявление среди многих похожих прислали Селзнику из Американской федерации труда — Конгресса производственных профсоюзов.
28
Над сценарием работал Фицджеральд. Для того чтобы превратить двухтомный роман в сценарий, потребовалось 16 авторов. Основную работу по переработке текста сделал Сидни Ховард, однако его редакция была рассчитана на шесть часов. Селзник и нанятый в качестве режиссера Виктор Флеминг заперлись в офисе на неделю, чтобы доработать сценарий: Селзник решил, что они не будут есть, чтобы не сбивать рабочий ритм, и на пятый день потерял от голода сознание, а на шестой из-за недосыпа у Флеминга произошло кровоизлияние в сетчатку глаза. Тем не менее сценарий стал более компактным, и Селзник передал его на доработку сценаристам, в числе которых был автор «Великого Гэтсби» Фрэнсис Скотт Фицджеральд. Именно он расписал самые узнаваемые сцены «Унесенных ветром» — танец Скарлетт и Батлера на благотворительном балу, роды Мелани, бегство из горящей Атланты и приезд Эшли на побывку.
29
Для съемок «Унесенных ветром» пришлось сжечь декорации к «Кинг-Конгу». Они занимали место на площадке, которую Селзник арендовал для строительства декораций Тары. Вместо того чтобы заниматься долгим и дорогим демонтажем, Селзник решил старые декорации кое-где подкрасить, повесить на них пару городских фасадов, а затем поджечь и снять эпизод бегства Скарлетт с невесткой, детьми и рабами из горящей Атланты при содействии Батлера. Актриса на роль Скарлетт еще не была утверждена, а Кларк Гейбл, отобранный на роль Батлера, был на других съемках, поэтому силуэты главных героев на фоне пылающего города сыграли каскадеры.
Нет комментариев