Был у меня рояль голубой,
Хоть я играть не умела.
Стоял он в подвале, объятый тьмой,
С тех пор, как земля озверела.
Звёзды играли на нём порой,
Лунная дева пела…
Но крысы сплясали свой танец лихой:
Разбиты клавиши, все до одной.
Я плáчу у синего тела.
О, добрый Ангел, мне двери открой –
Я горький хлеб здесь ела.
Нарушь запрет: предо мною – живой –
Небес отвори пределы.
Эльза Ласкер Шюлер
Перевод Дмитрия Щедровицкого https://www.youtube.com/watch?v=jZiQhwoqCWY&ab_channel=EkaterinaVaikhanski Сегодня, 22 января – День памяти Эльзы Ласкер-Шюлер – немецкой поэтессы и писательницы еврейского происхождения, одной из ярких представительниц экспрессионизма.
Else Lasker-Schüler (11. February 1869 Эльберфельд, Вупперталь – 22.January 1945, Иерусалим)
https://www.youtube.com/watch?v=GJGC3DieNkE&ab_channel=EkaterinaVaikhanski
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев