Передается с цепочкой от ибн Масуда, да будет доволен им Аллах, как он сказал: Я вошел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он мне сказал:
«О Ибн Масуд! Те, кто был до вас разделились на семьдесят две группы. Три из них спаслись, а остальные погибли. Одна группа противостояла правителям и сражалась за религию Исы, да пребудет на нем мир и благословение. В итоге их захватили и убили. (У другой группы не было сил противостоять (в открытом сражении) правителям. Они жили среди своего народа и призывали их к религии Аллаха и религии Исы, мир ему. В итоге правители схватили их и убили, распилив их пилами). У оставшейся группы не было сил ни открыто противостоять правителям, ни жить среди людей, призывая их к религии Аллаха и религии Исы, мир ему. В итоге они стали странствовать, став подвижниками и отшельниками. Это те, про которых Аллах, Могуч Он и Велик, сказал: «Подвижничество же – они ввели его сами, Мы не предписывали его им»». Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто уверует в меня, подтвердит и последует за мной, этим самым он соблюдет подвижничество должным образом. А кто не уверует в меня, тотпропал».
Также передано, что Ибн Масуд, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Я сидел позади пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на осле, как вдруг он мне сказал: «О Ибн Умм Абд! Знаешь ли ты, откуда среди сыновей Исраиля возникло подвижничество?». Я ответил: «Аллах и его посланник знают лучше».
Он сказал: После Исы, мир ему, подняли голову деспоты и тираны, и стали творить бесчинства. Люди веры разгневались и стали сражаться с ними, но три раза потерпели от них поражение так, что в итоге их не осталось, кроме маленькой горстки верующих. Тогда они сказали (самим себе): «Если мы будем на виду у них, они истребят нас всех, и у этой религии не останется никого, кто призывал бы к ней». Они предложили: «Давайте разойдемся по земле до тех пор, пока Аллах не пошлет пророка, которого нам обещал Иса, мир ему». Они имели ввиду Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Итак они разошлись по горным пещерам, и основали подвижничество. Из них были те, кто крепко держался религии Исы, мир ему, и был те, кто вошел в неверие». Затем он прочел этот аят: «Подвижничество же – они ввели его сами». «И тем из них, кто уверовал» - то есть тем, кто придерживался этого «Мы даровали их награду».
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, продолжил: «О Ибн Умм Абд! Знаешь ли ты, что представляет собой подвижничество для моей общины». Я ответил: «Аллах и его посланник знают лучше». Он сказал: «Это переселение, джихад, намаз, пост, хаджж, умра и такбир на возвышенностях».
Также передано со слов Анаса, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У каждой общины есть (свое) подвижничество. Подвижничество этой общины – джихад на пути Аллаха».
Передается со слов Саида ибн Джубайра, что Ибн Аббас, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал:
«Правители после Исы, мир ему, заменили Тору и Евангелие. Но среди их народа были и верующие, которые читали Тору и Евангелие (в неискаженном виде) и призывали народ к религии Аллаха. Тогда правителям народа сказали: «Вы бы собрали тех, кто противодействует вам и убили бы их. Или же пусть принимают ту (религию), которой придерживаемся мы». Правители собрали тех (верующих) и предложили им на выбор или смерть, или оставить чтение Торы и Евангелия, и ограничиться чтением искаженного ими варианта. Те сказали: «Мы избавим вас от себя». Одна группа сказала: «Постройте нам высокую башню, затем поднимите нас туда, затем дайте что-нибудь (приспособление), чем мы поднимали бы себе еду и питье, и мы к вам не вернемся». Другая группа сказала: «Пустите нас странствовать по земле. Мы будем скитаться и пить, как пьют дикие животные. Вот если вы поймаете нас (после этого) на какой-нибудь земле, то убивайте». Другая группа сказала: «Постройте нам жилища в пустынях, мы выроем там колодцы, засеем злаки и зелень, и не вернемся к вам и не будем проходить мимо». Они так и поступили с теми. Те (какое-то время) оставались на пути Исы, да пребудет на нем мир и благословение. После них на их место пришли люди, которые изменили Писание. Они были в многобожии и не знали суть веры тех, кого брали себе в пример, но говорили: «Мы заняли место такого-то человека, поклоняемся так же как поклонялся он, путешествуем так же, как путешествовал он, взяли себе жилище так же, как взял себе он». Об этом слова Аллаха, Могуч Он и Велик: «Подвижничество же – они ввели его сами» - то есть его ввели те праведники. «но они не соблюли его должным образом» - то есть другие, который пришли после них. «И тем из них, кто уверовал, Мы даровали их награду» - то есть тем, которые ввели подвижничество из стремления к довольству Аллаху. «но многие из них вышли из повиновения» - это те, которые пришли после них».
Ибн Аббас продолжил: «Когда был послан пророк, да благословит его Аллах и приветствует, из них осталось очень малое количество людей. Кто-то (из них) слез со своей кельи; кто путешествовал, вернулся из своего путешествия; кто был в монастыре, вышел из своего монастыря, (пришли к пророку, да благословит его Аллах и приветствует) и уверовали в него.
Вот (про них) сказал Аллах, Могуч Он и Велик: «О те, которые уверовали, бойтесь Аллаха» - обращение к обладателям обоих Писаний из числа иудеев и христиан, где Аллах говорит им: О те, которые уверовали в Мусу и Ису, бойтесь Аллаха в вопросе (непризнания) Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. «и веруйте в Его посланника» - Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. «Он даст вам две доли» - два пая. «из своей милости» - то есть Он даст вам две награды, (одна за веру) в Ису, мир ему и благословение, и Евангелие; и (другая за веру) в Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран».
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1