«Съединението прави силата» (В единстве сила) — болг.«Dieu et mon droit» (Бог и моё право) — брит.«Gott mit uns» (Бог с нами) — герм. и прус. (Сила в единстве) — груз.«Je maintiendrai» (Я продержусь) — нидерландский«С нами Бог» — рус.«Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» — сов.«Liberté, Égalité, Fraternité» (Свобода, равенство, братство) — франц.«Pravda vítězí» (Правда побеждает) — чешс. и т.д. Нек. геральдики (Сакен) относят к девизам воинские кличи. В России широко распространены (особенно в пожалованных гербах). Могли быть на иностранных языках, обычно на латинском; из др. иностр. языков: немец. (гр. Тотлебен — «Treu auf Tod und Leben»), польск. (гр. Ржевуские — «Nie czyn, nie cierp»), швед. (бар. Кёне — «We fear nac foe!»).
#новости
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев