ИСХ.7:8-12 «И сказал Г-дь Моисею и Аарону, говоря: Если фараон скажет вам: Сделайте чудо, то ты скажи Аарону: Возьми жезл твой и брось пред фараоном — он сделается ЗМЕЕМ [תַּנִּין]. Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как повелел Г-дь. И бросил Аарон жезл свой пред фараоном и пред рабами его, и он сделался змеем. И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы» Пер.СОНЧИНО и ГИРША: “посох станет крокодилом”
Пер. Д. Йосифона и Ф.Гурфингель: “Если скажет вам Паро, говоря: "дайте о себе доказательное чудо," то ты скажешь Аарону: "возьми посох свой и брось пред Паро"; он сделается змеем”
Слово «תַּנִּין» [танин] используется в подлиннике 14 раз и имеет РАЗНЫЕ переводы
[1] БЫТ.1:21 «И сотворил Бог РЫБ [תַּנִּין] больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо»[2] ВТОР.32:33 «вино их яд ДРАКОНОВ [תַּנִּין] и гибельная отрава аспидов»[3] ИОВ 7:12 «Разве я море или МОРСКОЕ ЧУДОВИЩЕ [תַּנִּין], что Ты поставил надо мною стражу?»[4] ПС.73:13 «Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы ЗМИЕВ [תַּנִּין] в воде»[5] ИС.51:9 «Восстань, восстань, облекись крепостью, мышца Г-дня! Восстань, как в дни древние, в роды давние! Не ты ли сразила Раава, поразила КРОКОДИЛА [תַּנִּין]?»[6] ИЕЗ.29:3 «Говори и скажи: Так говорит Г-дь Бог: вот, Я — на тебя, фараон, царь Египетский, большой КРОКОДИЛ [תַּנִּין], который, лежа среди рек своих, говоришь: "моя река, и я создал ее для себя"» СОНЧИНО: “Иврит: תַּנִּין, танин. Это слово имеет несколько значений, оно может обозначать любое крупное земноводное, морское животное и иногда, особенно, когда речь идет о Египте, понимается конкретно – "крокодил"”
«נָּחָשׁ» [нахаш] — «змей»
ИСХ.4:3 «Г-дь сказал: Брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея [לְנָחָ֑שׁ], и Моисей побежал от него» ●
ВТОРОЕ ЗНАМЕНИЕ — КРОВЬ: ИСХ.7:20-25 «И сделали Моисей и Аарон, как повелел Г-дь. И поднял Аарон жезл и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь, и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской. И волхвы Египетские чарами своими сделали то же. И ожесточилось сердце фараона, и не послушал их, как и говорил Г-дь. И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим. И стали копать все Египтяне около реки чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки. И исполнилось 7 ДНЕЙ после того, как Г-дь поразил реку» Ибн Эзра: “"Откуда же египетские маги достали воду, чтобы превратить ее в кровь, если вся вода в Египте уже была превращена в кровь?" Мидраш дает 3 ответа на этот вопрос: собрали дождевую воду; принесли воду из области Гошен; выкопали новый колодец”
●
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ КАЗНЕЙ: Мидраш Танхума; Шемот раба 9: “Ибо (каждое) поражение (казнь) продолжалось четверть месяца, а на протяжении трех четвертей (месяца) Моше предупреждал их и предостерегал”
— Казни делись 10 месяцев → месяц на каждую казнь: 3 недели он предостерегал, предупреждал заранее и в течение 1 недели идет казнь
ИСХ.8:1-4 «И сказал Г-дь Моисею: Пойди к фараону и скажи ему: Так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение; если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами; и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои, и на [В-בְ] тебя, и на [В-בְ] народ твой, и на [В-בְ] всех рабов твоих взойдут жабы» — Вместо предлога «НА» в оригинале предлог «В»|«בְ» — дословно «в тебя и в народ твой во всех рабов твоих»
Мидраш Шемот раба: “Жабы проникали в их внутренности и квакали там”
ИСХ.8:16-18 «И сказал Г-дь Моисею: скажи Аарону: Простри жезл твой и ударь в персть земную, и сделается персть мошками по всей земле Египетской. Так они и сделали: Аарон простер руку свою с жезлом своим и ударил в персть земную, и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской. Старались также и волхвы чарами своими произвести мошек, но не могли. И были мошки на людях и на скоте» Мошки, Вши «כִנִּם» [киним] — весь Египет наполнился вшами.
СОНЧИНО: “Трудно точно определить вид насекомых о которых идет речь по одной из версий это могли быть т.н.песочные мухи”
Филон Александрийский: “Египетские комары были настолько малы размером, что их струдом может различить человеческий глаз, а укусы от них настолько сильны, что человек покрывается буквально буграми, когда его эти твари атаковали”
ИСХ.8:21, 24 «а если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух [עָרֹ֣ב], и наполнятся домы Египтян песьими мухами [עָרֹ֣ב] и самая земля, на которой они живут; …Так и сделал Г-дь: НАЛЕТЕЛО [וַיָּבֹא֙] множество песьих мух в дом фараонов, и в домы рабов его, и на всю землю Египетскую: погибала земля от песьих мух [עָרֹ֣ב]» СОНЧИНО: “аров — Дикие звери”
РАШИ: “ «עָרֹב» Отглагольное существительное, образованное от корня «עֲרַב» [арав], что означает «смешивать», «перемешивать». Речь идет о большом количестве самых разных хищных животных, неожиданно появившихся в местах проживания людей”
Само слово «עָרֹב» [аров] везде где оно встречается в ТаНаХе именно в такой форме говорит именно о египетских казнях, т.е. нам не с чем его сравнить. За исключением одного:
ИЕЗ.30:5 «Ефиопия и Ливия, и Лидия, и весь СМЕШАННЫЙ [הָעֶ֣רֶב] народ, и Хуб, и сыны земли завета вместе с ними падут от меча» — т.е. само это слово означает именно какую-то смесь, будет «смесь» в данном случае даже к людям применяется
Когда переводчики Септуагинты, 70 толковников именно избрали перевод «песьи мухи» — эти насекомые по своей природе являются ядовитыми, от них страдания тяжелые и потому вполне есть от чего страдать в результате этой казни. Вместе с тем в классическом иудаизме речь идет о стаях диких зверей.
«НАЛЕТЕЛО» — глагол «בֹא֙» [бо] — «приходить», «входить» в равной степени может относиться и к насекомым, и к зверям.
● КАК ВЫГЛЯДЕЛИ КАЗНИ, ЗНАМЕНИЯ И.Флавий «Иудейские древности»: “Тогда Г-дь Бог в воздаяние за его обман ответил царю новой напастью. Во внутренностях египтян зародилось несчетное количество вшей, от которых мучители гибли в страшных страданиях, т.к. не были в состоянии избавиться от них ни омовениями, ни целебными мазями. Устрашившись этого отчаянного бедствия, боясь, как бы весь народ не погиб, и приняв в соображение весь позор такого рода гибели, фараон египетский отчасти пришел в сознание, был принужден внять голосу благоразумия и разрешил самим евреям исход, но вместе с тем, лишь только бедствие прекратилось, потребовать от них оставления жен и детей в качестве заложников. Но этим он возбудил против себя гнев Предвечного в еще большей степени, т.к. рассчитывал обмануть Провидение, как будто не Оно, а Моисей наказывал египтян за евреев. Поэтому страну наводнило множество различных раньше никем не виданных животных, от которых гибла масса народа и которые не давали земледельцам возможности обрабатывать поля, остававшиеся, т.о., невозделанными. Если же кто и избегал смерти от них и оставался в живых, то погибал вскоре за тем от болезни”
Ицхак Зильбер: “Интересно, что записи об этих событиях есть и у египтян. В 1828 году Лейденский музей в Голландии приобрел древний документ (его № в музейном каталоге — 344). Впоследствии этот документ получил название “Папирус Ипувера” (по имени его автора-египтянина). В 1909 году он был переведен на английский язык Гардинером. Позже проф. Э.Великовский сумел доказать, что “Папирус” представляет собой хронику бедствий именно того периода, о котором мы сейчас говорим. Ниже сопоставлены отрывки из “Папируса Ипувера” и из книги “Шмот”
ИСХ.7:20 -21,24 «И сделали Моисей и Аарон, как повелел Г-дь. И поднял Аарон жезл и ударил по воде речной пред глазами фараона и пред глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь, и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской...И стали копать все Египтяне около реки чтобы найти воду для питья, потому что не могли пить воды из реки» —● Папирус (2:10) : “Воистину река полна крови. И все же пьют из нее, хотя и отворачиваются люди, все же жаждут они воды” (2:6) “Бедствия по всей стране... Всюду кровь...”
ИСХ.9:3 «то вот, рука Г-дня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая» —● Папирус (5:5): “Воистину даже скот плачет от совершающегося в стране”
ИСХ.9:23-25 «И простер Моисей жезл свой к небу, и Г-дь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Г-дь град на землю Египетскую; и был град и огонь между градом, град весьма сильный, какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота, и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал» —● Папирус (4:14): “Воистину свалены вместе деревья разных пород и удалены ветки”
ИСХ.10:14-15 «И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой; она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской» —● Папирус (3:1): “Воистину превратилась страна в пустыню” (4:5)“Погибла существовавшая еще вчера. Страна находится в запустении. Подобно она полю с вырванным льном” (6:1-3): “Воистину едят люди траву и запивают водой, не находят ни плодов, не трав. Вырывают пищу из спасти свиньи от голода. Воистину зерно гибнет по всюду”
ИСХ.12:29-30 «В полночь Г-дь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своем, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота. И встал фараон ночью сам и все рабы его и весь Египет; и сделался великий вопль в земле Египетской, ибо не было дома, где не было бы мертвеца» —● Папирус (3:13-14): “Воистину веселье угасло и не радуется больше никто. Плач и стенания слышны по всей стране” (5:14-6:1) “Хоть бы погибли все люди, не было бы ни зачатий, ни рождений Тогда смолкли бы вопли в стране и прекратилась смута”
ИСХ.12:35-36 «И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд. Г-дь же дал милость народу Своему в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян» *Современные представители Египта выставили иск Израилю за то, что Израиль, когда ушел из Египта обобрал египтян, и потребовали компенсацию. Израильские юристы все подсчитали и оказалось, что сумма, которую вынесли из Египта равнялась потому что, египтяне задолжали за время рабства. Потому они выиграли и эту тяжбу.
—● Папирус (4:14): “Лишен хозяин рабов своих” (8:1) “Смотри, неимущий стал владельцем богатств”
— Тора описывает, что когда евреи ушли, они забрали богатство, будучи рабами стали свободными
ИСХ.13:21-22 «Г-дь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью. Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа» —● Папирус (7:1): “Смотри, ввысь поднялся огонь, он направлен против страны”
И.Флавий «Иудейские древности»: “Так как фараон глумился над словами Моисея и не думал придавать им серьезное значение, то египтян поразили ужасные бедствия. Последние я подробно опишу каждое в отдельности, отчасти потому, что постигшие египтян ужасы раньше не были испытаны ни одним народом, отчасти для того, чтобы показать, что решительно все предсказания Моисея вполне оправдались, отчасти, наконец, оттого, что людям вообще полезно ознакомиться с этим и научиться избегать совершения таких поступков, какие позволили себе египтяне, — не оскорблять Господа Бога и не побуждать Его в гневе наказывать их злодеяния. Этих казней могло не быть. Они были выбором фараона”
И если верно то, что раб Божий Моисей по 3 недели каждый раз предостерегал египтян о грядущих казнях, то Бог явил достаточно милости. Моисей всякий раз предостерегал и говорил: «Вот тогда-то это будет», и, в некоторых случаях, даже говорил, что нужно сделать, чтобы спастись. Зачем делать свою жизнь тяжелой, с бедами, с проблемами, с болезнью, с трудностями, с проклятьем. Зачем?
#ВОлийник .
#Тора.
#Танах .
#НедельнаяГлаваВидео
Нет комментариев