Берёзы растут во многих странах мира, однако ассоциируем мы их именно с Россией. При этом далеко не каждый россиянин знает, что именно означает название «национального» дерева.
Не известно, кто именно первым назвал берёзу берёзой, но «имя» это распространено по всей территории расселения не только восточных славян, но и всех индоевропейцев. В праиндоевропейском языке было слово «bherĝos», образованного от корня «bherĝ», что означало «белеть» или «светиться». Так что береза — это от слова «белый».
В санскрите также существовало слово с аналогичным значением ― это «bhrājate». Позднее прототип слова «берёза» проник и во многие современные языки: по-латышски берёзу зовут «bērzs», по-литовски ― «beržas», по-древнеиндийски «bhurjah», по-шведски ― «björk», по-голландски ― «berk», по-английски «birch».
В праславянском языке название этого дерева звучало как «berza». От него позднее произошли «бере́за» в украинском языке, «бяро́за» в белорусском, «бре̏за» в сербохорватском, «brė́za» в словенском, «brzoza» в польском и многие другие. Важно учесть, что слово «берёза» является родственным словам «берёста» (она же береста), а также слову «берест» (так раньше называли дерево ильм, он же вяз).
Примечательно, что слово «beršta» (береста) в современном литовском языке означает «белеть». В албанском языке словом «bardh» обозначают белый цвет. Можно также предположить, что устаревшее слово «брезжить» (к примеру, «забрезжил рассвет») также связано с белой берёзой.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1