", вспомнил этот диалог:
— Итак, это план, по которому нам предстоит нанести удар по пирогам противника.
— По берегам, сэр...
или вот так в другом переводе:
— В назначенное время мы ударим по вражеским объедкам!
— Сэр, по вражеским объектам!
Мне стало интересно, как он звучит в оригинале. Оказалось, что вот так:
— Gentlemen, we've waited a long time to hear this. In exactly 5 hours and 17 minutes we hit the enemy toast.
— Err... I think that's enemy coast sir.
Следует признать, что наши переводчики постарались.
А какие переводы этого диалога попадались вам?
#горячиеголовы
Интересные факты о фильме тут - https://dzen.ru/a/YFhej3qvt1aD0X5r
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев