🔷 Alles zu seiner Zeit. — Всему свое время.
Alle Wege führen nach Rom. — Все дороги ведут в Рим.
Auch die Wände haben Ohren. — И у стен есть уши.
🔶 Ausnahmen bestätigen die Regel. — Исключение подтверждает правило.
Auch die Sonne hat ihre Flecken. — И на солнце есть пятна.
Aller Anfang ist schwer. — Лиха беда начало.
🔷 Alte Liebe rostet nicht. — Старая любовь не ржавеет.
Andere Länder, andere Sitten. — Что ни город, то норов.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. — Яблоко от яблони недалеко падает.
🔶 Auf den ersten Schuss fällt keine Festung. — Первый блин комом.
Besser ein Sperling / ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. — Лучше воробей (синица) в руках, чем журавль в небе.
Bald gesagt, schwer getan. — Обещанного три года ждут.
🔷 Besser spät als nie. — Лучше поздно, чем никогда.
Bitten und bieten steht frei. — Попытка не пытка, а спрос не беда.
Böse Beispiele verderben die Sitten. — Дурной пример заразителен.
🔶 Blinder Eifer schadet nur. — Услужливый дурак опаснее врага.
Das böse Gewissen verrät sich selbst. — На воре и шапка и горит.
Disteln sind dem Esel lieber als die Rosen. — На вкус и цвет товарищей нет.
🔷 Durch Schaden wird man klug. — На ошибках учатся.
Der Dümmste hat das meiste Glück. — Дуракам везет.
Daheim ist's am besten. — В гостях хорошо, а дома лучше.
🔶 Daheim ist der Himmel blauer und grüner sind die Bäume. — На чужой стороне и весна не красна.
Eigene Last ist nicht schwer. — Своя ноша не тянет.
Das Ei will klüger sein als die Henne. — Яйца курицу не учат.
🔷 Einmal ist keinmal. — Один раз не в счет.
Einmal sehen ist besser als zehnmal hören. — Один раз увидеть лучше, чем сто раз услышать.
Ende gut, alles gut. — Все хорошо, что хорошо кончается.
🔶 Eng, aber gemütlich. — В тесноте, да не в обиде.
Einer ist keiner. — Один в поле не воин.
Das Ende krönt das Werk. — Конец — делу венец.
🔷 Er fragt nach Äpfeln, und du antwortest von Birnen. — Я про сапоги, а он про пироги. Я ему про Фому, а он мне про Ерёму.
Erst die Arbeit, dann das Spiel. — Делу время, потехе час.
Es ist nicht alle Tage Sonntag. — Не все коту масленица.
🔶 Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. — Не Боги горшки обжигают.
Fleiss bricht Eis. — Терпение и труд все перетрут.
Die Furcht hat tausend Augen. — У страха глаза велики.
🔷 Den Freund erkennt man in Not. — Друзья познаются в беде.
Die Gesunden und Kranken haben ungleiche Gedanken. — Сытый голодного не разумеет.
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper. — В здоровом теле здоровый дух.
🔶 Hilf dir selbst, so wird dir geholfen. — На Бога надейся, а сам не плошай.
Der Hahn ist kühn auf seinem Mist. — Всяк кулик на своем болоте велик.
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf. — В семье не без урода.
🔷 In der Nacht sind alle Katzen grau. — Ночью все кошки серы.
Irren ist menschlich. — Человеку свойственно ошибаться.
In der Not schmeckt jedes Brot. — Голод не тетка.
🔶 Jeder ist seines Glückes Schmied. — Всякий человек своему счастью кузнец.
Jedem Vogel gefällt sein Nest. — Всяк кулик свое болото хвалит. Каждая лягушка хвалит своё болото.
Keine Rosen ohne Dorn. — Нет розы без шипов.
🔷 Kunst und Lehre gibt Gunst und Ehre. — Учение да труд к славе ведут.
Keine Antwort ist auch eine Antwort. — Молчание – знак согласия.
Lehre den Wolf das Vaterunser, er sagt doch Lamm. — Как волка ни корми, а он все в лес смотрит.
🔶 Lernen ist nie zu spät. — Учиться никогда не поздно.
Das letzte Hemd hat keine Taschen. — Перед смертью не надышишься.
Morgenstunde hat Gold im Munde. — Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
🔷 Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen. — За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.
Der Mensch ehrt den Platz, nicht der Platz den Menschen. — Не место красит человека, а человек место.
Man wäscht nicht seine schmutzige Wäsche vor allen Leuten. — Не выноси сор из избы.
🔶 Dem Mutigen gehört die Welt. — Смелость города берет.
Der Mensch denkt, der Gott lenkt. — Человек предполагает. а бог располагает.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. — Не хлебом единым сыт человек.
🔷 Man lernt, solange man lebt. — Век живи, век учись.
Nicht jeder, der einen Bart trägt, ist ein Philosoph. — Мудрость в голове, а не в бороде.
Ohne Fleiss kein Preis. — Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
🔶 Osten und Westen, zu Hause ist’s am besten. — В гостях хорошо, а дома лучше.
Rom ist nicht in einem Tag gebaut worden. — Москва не сразу строилась.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. — Слово — серебро, молчание — золото.
🔷 Schmiede das Eisen, solange es heiß ist. — Куй железо, пока горячо.
Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel. — Сапожник без сапог.
Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. — Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.
🔶 Sieben sollen nicht harren auf einen Narren. — Семеро одного не ждут.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt. — Не так страшен черт, как его малюют.
Das Unglück kommt selten allein. — Беда не приходит одна.
🔷 Der Untätige macht keine Fehler. — Не ошибается тот, кто ничего не делает.
Über Nacht kommt guter Rat. — Утро вечера мудренее.
Viele Köche verderben den Brei. — У семи нянек дитя без глазу.
🔶 Von zwei Übeln das kleinere wählen. — Из двух зол выбирают меньшее.
Verbotene Früchte sind die süssesten. — Запретный плод сладок.
Versprich nicht, was du nicht halten kannst. — Давши слово держись, а не давши – крепись.
🔷 Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. — Не рой яму другому — сам в нее попадешь.
Wo Rauch ist, ist auch Feuer. — Нет дыма без огня.
Wer will fahren, zieh' auch den Karren. — Любишь кататься - люби и саночки возить.
🔶 Wer zuletzt lacht, lacht am besten. — Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
Wie der Vater, so der Sohn. — Каков отец, таков и молодец.
Wer A sagt, muß auch B sagen. — Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
🔷 Das Werk lobt den Meister. — Дело мастера боится.
Zwei Köpfe sind besser als einer. — Одна голова хорошо, а две лучше.
Zeit ist Geld. — Время деньги.
Die Zeit heilt alle Wunden. — Время лечит.
#немецкий_язык #немецкийязык #учимнемецкий #немецкий #deutsch #курсынемецкого #лингвист #немецкий_онлайн #немецкийдлявзрослых #онлайн #немецкийязыконлайн #deutschlernen #немецкиеслова #учимнемецкийвместе #deutschesprache #учитьнемецкий #deutschland #цитатадня #нанемецком #пословицы #пословицынанемецком
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 27