За этот период мы не слышим его ни разу. Но во время Пасхального бдения священник несколько раз произносит нараспев «Аллилуйю» и, кажется, что Церковь не может перестать повторять это слово снова и снова. Оно снова прочно входит в жизнь верующих. Почему так? Что же все-таки это значит и почему оно так тесно связано с Пасхой?
***
Аллилуйя (иногда пишется как «Аллилуия» или «Аллилуйа») происходит от еврейского выражения הַלְלוּיָהּ (халелу Йах), которое означает «хвалите Господа». Мы используем это библейское возглашение во время молитв и слышим его во время Мессы (в т.ч. перед провозглашением Евангелия или во время псалмов).
📍 В Ветхом Завете «Аллилуйя» чаще всего встречается в виде антифона (от греч. ἀντίφωνος «звучащий в ответ, откликающийся, вторящий» - припева), который повторяется в начале или в конце Псалмов. Она также встречается в книге Товит, где упоминается как гимн хвалы, который будут петь в новом Иерусалиме (Товит 13:18) и в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36), как увещевание народу Израиля о том, как надо молиться.
📍 В Новом завете это слово без перевода можно найти только в книге Откровения Иоанна Богослова, в хвалебной песне о падении «великой блудницы» (Вавилона, как символа греха в мире).
«После сего я услышал на небе громкий голос как бы многочисленного народа, который говорил: аллилуия! спасение и слава, и честь и сила Господу нашему! Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил ту великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее. И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков. Тогда двадцать четыре старца и четыре животных пали и поклонились Богу, сидящему на престоле, говоря: аминь! аллилуия! И голос от престола исшел, говорящий: хвалите Бога нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие. И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! ибо воцарился Господь Бог Вседержитель. Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя». (Откр 19: 1-7)
📍 Благодаря святому Иерониму Стридонскому, которому было поручено сделать единый и правильный перевод Священного Писания на латинский язык (Вульгата) еврейское выражение утвердилось в римской литургии, как «alleluia». Но изначально приобрело сегодняшнее звучание от др.-греч. ἀλληλούϊα, записанного в Септуагинте, и вошло в русский язык без перевода (как «аминь», «маранафа»).
⚠ Это есть и всегда было выражением хвалы, прославляющим Бога за Его доброту. По этой причине Аллилуйя тесно связана с радостью и резко контрастирует с мрачным покаянным настроем Великого поста. Пасха - это период великой радости и ликования, и пение «Аллилуйя» - это способ Церкви подчеркнуть эту реальность, постоянно вознося хвалу и почитание Богу.
Поэтому, если вам когда-нибудь понадобится короткая молитва, восхваляющая Бога, просто воскликните: «Аллилуйя!»
✏ Подготовлено на основе материала Aleteia
Перевод, адаптация: Катология
#пасха_катология #пасха #поздравление #христосвоскрес #христос_воскрес #католики #мыкатолики #христиане #аллилуйя #аллилуия #алелуя #аллилуйа
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 2