Цитата из письма
В письме, датированном сентябрем-октябрем 1822 года, Александр Сергеевич пишет: «То, что я могу сказать тебе о женщинах, было бы совершенно бесполезно. Замечу только, что чем меньше любим мы женщину, тем вернее можем овладеть ею. Однако забава эта достойна старой обезьяны XVIII столетия. Что касается той женщины, которую ты полюбишь, от всего сердца желаю тебе обладать ею». Эти слова раскрывают более прагматичный взгляд Пушкина на любовные отношения, особенно в юношеские годы. На момент написания этого письма, Александру Сергеевичу было всего 23 года.
Отношения с братом
Лев Пушкин был не только младшим братом великого поэта, но и его литературным секретарем. Братья вели активную переписку, в которой обсуждали вопросы литературы, карьеры и личной жизни. Из писем следует, что Лев отличался влюбчивостью и часто делился с братом своими сердечными переживаниями. Возможно, поэтому Александр Сергеевич, будучи старше и более опытным, давал ему советы, не лишенные доли скептицизма.
Аналог в романе
Интересно, что строфа, откуда взята знаменитая цитата, появилась в «Евгении Онегине» позже, чем письмо (роман был начат в 1823 году и закончен в 1831) и звучала так:
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Фраза быстро обрела популярность и уже при жизни Пушкина воспринималась не только как суждение Евгения Онегина, но и как мнение самого автора. В 1835 году журнал «Библиотека для чтения» писал: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей, — сказал поэт, — и это такая истина, которой примеры мы видим к несчастию слишком часто». Любопытно, что в данной публикации встречается подмена «тем легче» на «тем больше», что еще больше усиливает прагматичный смысл выражения.
Письмо Пушкина брату показывает, что знаменитая строка из «Евгения Онегина» имеет вполне осмысленное происхождение и звучит гораздо прозаичнее, чем ее аналог в романе.
#простоинтересно
Комментарии 2