Покачиваясь в антигравикоконе, капитан научно-исследовательского джета расслабленно вытянул ходильные конечности.
Его внимание было приковано к ярко-синей футболке, которую он нашёл в заброшенном грузовом звездолёте, дрейфующем в одной из самых отдалённых галактик.
Ткань мягкая и приятная на ощупь. Отличный подарок на Вселенский Новый год перводану Т’маару.
Хотя он пока ещё недоросль, но, как и все талариане, высоко ценит чужепланетные артефакты и языки других цивилизаций.
А тут и надпись на всю грудь. Что она значит?
Все буквы незнакомые и такие угловатые, словно их выцарапали на камне тупым ножом.
Капитан не имел представления, чей это язык, но не хотел поставить Т’маара в неловкую ситуацию перед эдукаторами. Ведь те поголовно были мирополиглотами. Один даже древние рунеты с мёртвого языка Креслунарии смог перевести.
В’ранк’таар активировал голосового помощника. Автоматически включилась и голографическая система.
Эр’гар отчеканил на межвселенском:
— Поиск завершён. Зет-Ар-А-Зет-А. Данный набор символов найден в словаре землян. Страница сорок два.
— За-ра-за.
Поочерёдно касаясь каждого звука транскрипции, капитан прокатил чуждое слово камешком по сплиту языка.
Затем ткнул когтем в воздух. Всплыло первое определение: “То, что передаётся от одного к другому. Болезни, порча, дурное влияние…”
— Болезнь… — нахмурился капитан, — а я-то думал, это почётное звание. Нет-нет-нет, нам такое не подходит!
Подарок внезапно показался не таким уж и замечательным.
На Таларии передача болезней или заразных элементов была невозможна: все живые существа защищены от таких воздействий биологическими и энергетическими барьерами. Но всё же…
Лапа скользнула по голографической панели ко второму определению: «Ласковое прозвище для упрямца или того, кто доставляет хлопоты».
В’ранк’таар широко ощерил пасть:
— О! Это уже поближе к теме будет.
Осторожно пощупал ткань, словно проверяя её на заразы. Но она была тёплой, мягкой и всё такой же уютной.
К его удивлению, Эр’гар озвучил ещё одно определение:
— Заразы… Чары, прелести, соблазны.
Капитан, задумчиво помахивая кончиком зелёного хвоста, долго рассматривал надпись на футболке. Теперь буквы казались почти гипнотическими.
Оказывается, земляне, несмотря на часто примитивные технологии, по сравнению с его расой обладают невероятно богатым языком, который проникает в суть вещей.
Голосовой помощник, до сих пор парящий полупрозрачной голограммой, с учтивой деловитостью доложил:
— Капитан, дополнение. Слово «зараза» также используется в эмоциональных выкриках, особенно при столкновении с неожиданными препятствиями.
— Вот как? — заинтересованно протянул В’ранк’таар. — То есть, если я, скажем, врежусь в заевшую дверь шлюза, могу заорать: «Зараза!» — и это будет верно?
— Абсолютно, капитан, — подтвердил Эр’гар. — Слово подходит для выражения как досады, так и восхищения.
— Универсальное слово, — кивнул капитан. — Как мультиинструмент.
Он снова провёл по шероховатости букв когтем, повторил их, смакуя каждый звук:
— Зараза! Красивое. Вкусное. Прямо как “влур’хан’тракс”, только короче и звонче.
В нём что-то есть… Такое маленькое, но цепляется за память, как репей за хвост.
Эр’гар отозвался мгновенно:
— Подтверждаю, капитан. Слово обладает фонетической цепкостью. Вероятность его запоминания после первого прослушивания — девяносто шесть процентов.
Талариан продолжил исследовать новые слова, смолой затапливающие пустые слоты памяти. На экране мелькали фрагменты текстов — хроники, песни, книги. Зело, зеница, зерцало, злыдарь.
— И вот это земляне называют простым языком? У них на каждое слово по несколько значений. От ругательства до комплиментов. У нас нету таких универсальных… – В’ранк’таар задумчиво поскрёб когтем подбородок. — Эр’гар, добавь землянский в список языков для изучения. Приоритет высокий.
— Подтверждаю.
Голограмма мигнула зелёным.
— Начинаю процесс адаптивного погружения в землянский язык. Предупреждение: в некоторых случаях возможен когнитивный диссонанс из-за противоречий в значениях слов.
— Когнитивный диссонанс? — хмыкнул капитан. — Мой мозг выдержал фазовый парадокс двуосного временного узла!
— Азаза. Азаза. Азаза. – Эр’гар механически рассмеялся.
— Начинай, — приказал капитан. — Хочу через месяц ругаться на землянском так, чтобы даже их эдукаторы покраснели.
— Задача принята, — подтвердил Эр’гар. — Первый урок по высшей лексике: слово «капец». Используется для обозначения широкого спектра эмоций: от удивления до отчаяния.
— Гениально… — сонно прошептал В’ранк’таар. — Земляне… Вот кто настоящие мастера слова. Пожалуй, этот язык я полюблю… За силу и красоту…
Под монотонный голос Эр’гара он выбрал в мрежи сон про зело довольного перводана, щеголяющего каплуном среди серьёзных эдукаторов.
Стрелки ресниц дрогнули, тяжёлые вежды закрылись. В’ранк’таар прижимал подарок к груди и улыбался сквозь дрёму.
Скоро, совсем скоро закончится его полугодичная штрафная вахта в крайней галактике, и он вернётся домой.
От Леси Жадько
#авторскиерассказы
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев