ТАК ВЫ НАШ!
Одесса. Весна. Типичная одесситка, похожая на большую снежную бабу, которая подтаяла и оплавилась от солнца с боков, остановила меня на улице. По ее виду нетрудно было догадаться, что настроена она решительно:
— И скажите хоть раз честно, как все-таки ваша настоящая фамилия? Мне надоело уже отвечать на этот вопрос. Поэтому я просто вынул визитку и показал ей, чтобы она убедилась, что ЗАДОРНОВ — это не псевдоним. Правда, на русском языке у меня визитки не было. Остались только на английском. Я вообще не знаю, зачем я их напечатал. Они никому не нужны. Так, для банального форса. На визитке, естественно, было написано латинскими буквами Mikhail Zadornov, а в скобках указана профессия — Writer. Что, несложно догадаться даже тем, кто учился в школе на тройки, означает по-русски — писатель.
«Снежная баба» с изумлением смотрела то на меня, то на визитку, словно сличала мое лицо с фамилией. Потом спросила с явной претензией:
— Шо такое у вас написано в скобках?
Нашему человеку иностранное слово лучше произносить медленно, как бы вбивая его в подсознание, по буковкам.
— Р-а-й-т-е-р! — произнес я сверхвнятно со свойственной себе, отработанной годами сценречью.
Впервые за время нашей беседы она приветливо мне улыбнулась:
— А-а-а, так, значит, все-таки вы наш!
— Нет. Райтер — это означает писатель.
— Я понимаю, что вы писатель, но фамилия ваша Райтер. Да? А Задорнов — псевдоним. Я всегда так думала!
Комментарии 1