Перевод песни:
Тенерифе!
Остров любви и мечтаний!
Рай небесный,
Светлый, тебя нет желанней!
Твои пальмы сладки, как мёд!
Создал Бог твой чудесный народ
Из ветров, с морей летящих,
Из огня вулканов спящих...
Поклоняюсь я земле той,
Что чудес полна заветных...
Красоте Каньядас*, Тейде**
И долинам в лунном свете!***
В своей песне я тоскую,
Если вспомню, как далёко
От земли той нахожусь я,
На душе так одиноко!
Каждой ночью понимаю -
Без неё я умираю...
По земле той
Душа плачет и тоскует,
Каждой ночью понимаю -
Без небес тех умираю...
Тенерифе!
Остров любви, веры в чудо!
Ты — земной рай!
Прелесть твою не забуду!
Примечания переводчика:
* - Las Cañadas (Лас Каньядас) — это огромный кратер древнего вулкана, диаметром около 17 километров, в центре которого находится Тейде.
** - Самая высокая точка Испании и самое посещаемое место острова Тенерифе — вулкан Тейде. С 1954 года он получил статус Национального парка, в 2007 году был провозглашен ЮНЕСКО Всемирным наследием, а также стал одним из «12 сокровищ» Испании.
*** - Valle de La Orotava — долина Оротава лежит у подножия северного склона Тейде. Ее протяженность составляет 207,31 км² . Это самый крупный муниципалитет острова Тенерифе. Здесь располагаются такие центры, как Puerto de la Cruz и Los Realejos. Большая часть территории Национального Парка относится к муниципалитету Оrotava.
Автор перевода Ирина Филиппова.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев